ἐκσφραγίζω: Difference between revisions

From LSJ

Φιλοσοφίαν δὲ τὴν μὲν κατὰ φύσιν, ὦ Βασιλεῦ, ἐπαίνει καὶ ἀσπάζου, τὴν δέ θεοκλυτεῖν φάσκουσαν παραίτου. → Praise and revere, O King, the philosophy that accords with nature, and avoid that which pretends to invoke the gods. (Philostratus, Ap. 5.37)

Source
(c2)
 
(big3_14b)
 
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0779.png Seite 779]] ein Siegel abdrücken? – Bei Eur. Herc. Fur. 53, ἐκ γὰρ ἐσφραγισμένος δόμων, = ausgeschlossen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0779.png Seite 779]] ein Siegel abdrücken? – Bei Eur. Herc. Fur. 53, ἐκ γὰρ ἐσφραγισμένος δόμων, = ausgeschlossen.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[dejar fuera de un recinto sellado]], [[excluir]] en part. perf. pas. ἐκ ... ἐσφραγισμένοι δόμων E.<i>HF</i> 53.<br /><b class="num">2</b> [[sellar]] en v. pas. ἐκ<σ>φραγισθείσης τῆς συγγραφῆς <i>ID</i> 507.23 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. (τὸ χρυσίον) δακτυλίῳ τῷ σῷ ἐκσφραγισάμενος Basil.<i>Ep</i>.40, cf. <i>T.Sal.C</i> 13.11.
}}
}}

Latest revision as of 12:30, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 779] ein Siegel abdrücken? – Bei Eur. Herc. Fur. 53, ἐκ γὰρ ἐσφραγισμένος δόμων, = ausgeschlossen.

Spanish (DGE)

1 dejar fuera de un recinto sellado, excluir en part. perf. pas. ἐκ ... ἐσφραγισμένοι δόμων E.HF 53.
2 sellar en v. pas. ἐκ<σ>φραγισθείσης τῆς συγγραφῆς ID 507.23 (III a.C.)
en v. med. mismo sent. (τὸ χρυσίον) δακτυλίῳ τῷ σῷ ἐκσφραγισάμενος Basil.Ep.40, cf. T.Sal.C 13.11.