ἐμμάσσω: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(Bailly1_2) |
(big3_14b) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>et Moy.</i> ἐμμάσσομαι;<br />enfoncer dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[μάσσω]]. | |btext=<i>et Moy.</i> ἐμμάσσομαι;<br />enfoncer dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[μάσσω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [v. med. aor. subj. 2.<sup>a</sup> sg. ἐμμάξεαι Call.<i>Dian</i>.124]<br /><b class="num">1</b> [[clavar]], [[hincar]] el aguijón los insectos ἐνεμάξατε φοίνια κέντρα <i>AP</i> 9.548 (Bianor)<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent., Nic.<i>Th</i>.767<br /><b class="num">•</b>fig. tb. en v. med. [[infligir]], [[descargar]], [[hacer sentir]] οἷς τύνη χαλεπὴν ἐμμάξεαι ὀργήν a quienes tú hagas sentir tu ira terrible</i> Call.l.c., αὐτῷ ... κακὴν ἐνεμάξατο κῆρα a él infligió una desgraciada muerte</i> Opp.<i>H</i>.2.502, cf. Eust.1117.64.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[grabar]], [[imprimir]] μῆλα λαβὼν ... τύπους ἐνεμάσσετο Κάδμου Nic.<i>Fr</i>.50<br /><b class="num">•</b>fig. σοι Φοίβοιο πάις ... τέχνης ἰδμοσύνην ... στέρνοις ἐνεμάξατο el hijo de Febo imprimió el conocimiento del arte en tu corazón</i>, <i>AP</i> 16.273 (Crin.).<br /><b class="num">3</b> [[amasar]] ἀλφίτων ἐμμάξαντες μνᾶν <i>Gp</i>.20.2.3.<br /><b class="num">4</b> [[limpiar]], [[restregar]], [[borrar]] τὴν ζωγραφίαν τῷ Ἰσιακῷ μέλανι <i>PMag</i>.7.230. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 21 August 2017
French (Bailly abrégé)
et Moy. ἐμμάσσομαι;
enfoncer dans.
Étymologie: ἐν, μάσσω.
Spanish (DGE)
• Morfología: [v. med. aor. subj. 2.a sg. ἐμμάξεαι Call.Dian.124]
1 clavar, hincar el aguijón los insectos ἐνεμάξατε φοίνια κέντρα AP 9.548 (Bianor)
•en v. med. mismo sent., Nic.Th.767
•fig. tb. en v. med. infligir, descargar, hacer sentir οἷς τύνη χαλεπὴν ἐμμάξεαι ὀργήν a quienes tú hagas sentir tu ira terrible Call.l.c., αὐτῷ ... κακὴν ἐνεμάξατο κῆρα a él infligió una desgraciada muerte Opp.H.2.502, cf. Eust.1117.64.
2 en v. med. grabar, imprimir μῆλα λαβὼν ... τύπους ἐνεμάσσετο Κάδμου Nic.Fr.50
•fig. σοι Φοίβοιο πάις ... τέχνης ἰδμοσύνην ... στέρνοις ἐνεμάξατο el hijo de Febo imprimió el conocimiento del arte en tu corazón, AP 16.273 (Crin.).
3 amasar ἀλφίτων ἐμμάξαντες μνᾶν Gp.20.2.3.
4 limpiar, restregar, borrar τὴν ζωγραφίαν τῷ Ἰσιακῷ μέλανι PMag.7.230.