Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

interpretando alegóricamente: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
(2)
(No difference)

Revision as of 07:09, 22 August 2017

Spanish > Greek

ἀλλήγορος