Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγκυλίω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(2)
m (Text replacement - "tr" to "tr")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐγκυλίσω;<br />rouler dans ; <i>fig.</i> impliquer dans;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐγκυλίομαι se rouler dans, se lancer dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κυλίω]].
|btext=<i>f.</i> ἐγκυλίσω;<br />rouler dans ; <i>fig.</i> impliquer dans;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐγκυλίομαι]] se rouler dans, se lancer dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κυλίω]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνκ-<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. part. pas. ἐγκυλισθείς X.<i>Mem</i>.1.2.22, D.H.11.36, S.E.<i>M</i>.1.108; perf. med. ἐγκεκύλισται Basil.M.29.236A]<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[envolver]] ἐς [[εἴριον]] πινῶδες ἐγκυλίων los ingredientes de una receta, Hp.<i>Mul</i>.1.75<br /><b class="num">•</b>[[hacer girar]] ἐγκυλίειν αὐτό (κύλινδρον) Arist.<i>Pr</i>.914<sup>a</sup>22.<br /><b class="num">2</b> fig. [[envolver]], [[enredar]], [[liar]] de pers. πολλοῖς ἐμαυτὸν ἐγκυλῖσαι πράγμασιν Pherecr.156.2, cf. Vett.Val.112.26.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[revolcarse]] διὰ τοὺς πέρδικας ἐγκυλίεσθαι καὶ ὀρύττειν (se llama así a esa hierba) porque las perdices se revuelcan (en ella) y escarban</i> Thphr.<i>HP</i> 1.6.11.<br /><b class="num">2</b> [[dar vueltas al caer]], [[caer rodando]] εἰς τὸ βαθὺ τῆς λίμνης ἐγκυλισθέντες Ach.Tat.4.14.5<br /><b class="num">•</b>[[dar vueltas]], [[pasear]] οἶκος ... ἐγκυλίσασθαι ὠφελιμώτατος una habitación muy adecuada para pasear</i> Luc.<i>Hipp</i>.6, cf. Hsch.s.u. ἐγκαλινδούμενος<br /><b class="num">•</b>fig. ὡς μηδὲν ἐ[μ] οὶ ἐνκυλεί[ε] σθαι ὀφειλόμενον para que ninguna deuda se me venga encima rodando</i>, <i>PTurner</i> 34.11 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> fig. [[enredarse]], [[quedar atrapado]] εἰς ἔρωτας ἐγκυλισθέντες envueltos en amoríos</i> X.l.c., εἰς τὰς πολιτικὰς πράξεις ἐγκυλισθείς D.H.l.c., εἰς τὴν αὐτὴν ἐγκυλισθέντες ἀπορίαν S.E.l.c., c. dat. μέθαις ἐγκυλιόμενοι Clem.Al.<i>Strom</i>.7.4.25, ἡ ψυχὴ οἷον ἐν βορβόρῳ τοῖς πάθεσι τῆς σαρκὸς ἐγκεκύλισται Basil.l.c., tb. c. ἐν y dat. ἐν τοσούτοις ... ἐγκεκυλῖσθαι κακοῖς Porph.<i>Chr</i>.26, ἐν πολλοῖς πράγμασι ... ἐγκυλιόμενοι <i>Cat.Cod.Astr</i>.7.208.8.
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνκ-<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. part. pas. ἐγκυλισθείς X.<i>Mem</i>.1.2.22, D.H.11.36, S.E.<i>M</i>.1.108; perf. med. ἐγκεκύλισται Basil.M.29.236A]<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[envolver]] ἐς [[εἴριον]] πινῶδες ἐγκυλίων los ingredientes de una receta, Hp.<i>Mul</i>.1.75<br /><b class="num">•</b>[[hacer girar]] ἐγκυλίειν αὐτό (κύλινδρον) Arist.<i>Pr</i>.914<sup>a</sup>22.<br /><b class="num">2</b> fig. [[envolver]], [[enredar]], [[liar]] de pers. πολλοῖς ἐμαυτὸν ἐγκυλῖσαι πράγμασιν Pherecr.156.2, cf. Vett.Val.112.26.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[revolcarse]] διὰ τοὺς πέρδικας ἐγκυλίεσθαι καὶ ὀρύττειν (se llama así a esa hierba) porque las perdices se revuelcan (en ella) y escarban</i> Thphr.<i>HP</i> 1.6.11.<br /><b class="num">2</b> [[dar vueltas al caer]], [[caer rodando]] εἰς τὸ βαθὺ τῆς λίμνης ἐγκυλισθέντες Ach.Tat.4.14.5<br /><b class="num">•</b>[[dar vueltas]], [[pasear]] οἶκος ... ἐγκυλίσασθαι ὠφελιμώτατος una habitación muy adecuada para pasear</i> Luc.<i>Hipp</i>.6, cf. Hsch.s.u. ἐγκαλινδούμενος<br /><b class="num">•</b>fig. ὡς μηδὲν ἐ[μ] οὶ ἐνκυλεί[ε] σθαι ὀφειλόμενον para que ninguna deuda se me venga encima rodando</i>, <i>PTurner</i> 34.11 (III d.C.).<br /><b class="num">3</b> fig. [[enredarse]], [[quedar atrapado]] εἰς ἔρωτας ἐγκυλισθέντες envueltos en amoríos</i> X.l.c., εἰς τὰς πολιτικὰς πράξεις ἐγκυλισθείς D.H.l.c., εἰς τὴν αὐτὴν ἐγκυλισθέντες ἀπορίαν S.E.l.c., c. dat. μέθαις ἐγκυλιόμενοι Clem.Al.<i>Strom</i>.7.4.25, ἡ ψυχὴ οἷον ἐν βορβόρῳ τοῖς πάθεσι τῆς σαρκὸς ἐγκεκύλισται Basil.l.c., tb. c. ἐν y dat. ἐν τοσούτοις ... ἐγκεκυλῖσθαι κακοῖς Porph.<i>Chr</i>.26, ἐν πολλοῖς πράγμασι ... ἐγκυλιόμενοι <i>Cat.Cod.Astr</i>.7.208.8.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐγκυλίω:''' <b class="num">1)</b> (в чем-л.) катать (τὸν κύλινδρον Arst.);<br /><b class="num">2)</b> med.-pass. кататься, валяться ([[οἶκος]] ἐγκυλίσασθαι ὠφελιμώτατος Luc.); перен. утопать, без удержу предаваться (οἱ εἰς ἔρωτας ἐγκυλισθέντες Xen. - v. l. ἐκκυλισθέντες).
|elrutext='''ἐγκυλίω:'''<br /><b class="num">1</b> (в чем-л.) катать (τὸν κύλινδρον Arst.);<br /><b class="num">2</b> med.-pass. [[кататься]], [[валяться]] ([[οἶκος]] ἐγκυλίσασθαι ὠφελιμώτατος Luc.); перен. утопать, без удержу предаваться (οἱ εἰς ἔρωτας ἐγκυλισθέντες Xen. - v. l. ἐκκυλισθέντες).
}}
}}

Latest revision as of 12:15, 6 December 2022

German (Pape)

[Seite 711] (s. κυλίω), darin wälzen; πολλοῖς ἑαυτὸν πράγμασιν ἐγκυλῖσαι Pherecrat. bei Stob. flor. 116, 12. – Sonst im pass. = sich darin herumwälzen, Theophr.; oft übertr., wie versari, εἰς πολιτικὰς πράξεις ἐγκυλισθείς, in die Staatshändel verwickelt, Dion. Hal. 11, 36; – med. ἐγκυλίσασθαι, Luc. Hipp. 6.

French (Bailly abrégé)

f. ἐγκυλίσω;
rouler dans ; fig. impliquer dans;
Moy. ἐγκυλίομαι se rouler dans, se lancer dans.
Étymologie: ἐν, κυλίω.

Spanish (DGE)

• Grafía: graf. ἐνκ-
• Prosodia: [-ῑ-]
• Morfología: [aor. part. pas. ἐγκυλισθείς X.Mem.1.2.22, D.H.11.36, S.E.M.1.108; perf. med. ἐγκεκύλισται Basil.M.29.236A]
I tr.
1 envolver ἐς εἴριον πινῶδες ἐγκυλίων los ingredientes de una receta, Hp.Mul.1.75
hacer girar ἐγκυλίειν αὐτό (κύλινδρον) Arist.Pr.914a22.
2 fig. envolver, enredar, liar de pers. πολλοῖς ἐμαυτὸν ἐγκυλῖσαι πράγμασιν Pherecr.156.2, cf. Vett.Val.112.26.
II intr. en v. med.-pas.
1 revolcarse διὰ τοὺς πέρδικας ἐγκυλίεσθαι καὶ ὀρύττειν (se llama así a esa hierba) porque las perdices se revuelcan (en ella) y escarban Thphr.HP 1.6.11.
2 dar vueltas al caer, caer rodando εἰς τὸ βαθὺ τῆς λίμνης ἐγκυλισθέντες Ach.Tat.4.14.5
dar vueltas, pasear οἶκος ... ἐγκυλίσασθαι ὠφελιμώτατος una habitación muy adecuada para pasear Luc.Hipp.6, cf. Hsch.s.u. ἐγκαλινδούμενος
fig. ὡς μηδὲν ἐ[μ] οὶ ἐνκυλεί[ε] σθαι ὀφειλόμενον para que ninguna deuda se me venga encima rodando, PTurner 34.11 (III d.C.).
3 fig. enredarse, quedar atrapado εἰς ἔρωτας ἐγκυλισθέντες envueltos en amoríos X.l.c., εἰς τὰς πολιτικὰς πράξεις ἐγκυλισθείς D.H.l.c., εἰς τὴν αὐτὴν ἐγκυλισθέντες ἀπορίαν S.E.l.c., c. dat. μέθαις ἐγκυλιόμενοι Clem.Al.Strom.7.4.25, ἡ ψυχὴ οἷον ἐν βορβόρῳ τοῖς πάθεσι τῆς σαρκὸς ἐγκεκύλισται Basil.l.c., tb. c. ἐν y dat. ἐν τοσούτοις ... ἐγκεκυλῖσθαι κακοῖς Porph.Chr.26, ἐν πολλοῖς πράγμασι ... ἐγκυλιόμενοι Cat.Cod.Astr.7.208.8.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκυλίω:
1 (в чем-л.) катать (τὸν κύλινδρον Arst.);
2 med.-pass. кататься, валяться (οἶκος ἐγκυλίσασθαι ὠφελιμώτατος Luc.); перен. утопать, без удержу предаваться (οἱ εἰς ἔρωτας ἐγκυλισθέντες Xen. - v. l. ἐκκυλισθέντες).