καίριον: Difference between revisions
(2b) |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''καίριον:''' τό<b class="num">1 | |elrutext='''καίριον:''' τό<br /><b class="num">1</b> (нечто) правильное, точное, надлежащее: κ. λέγειν Soph. говорить дело; πρὸς τὸ κ. Soph. надлежащим образом, как следует;<br /><b class="num">2</b> [[обстоятельство]], [[случайность]]: αἷς πολλὰ τὰ καίρια [[δεῖ]] ἐν τῇ θαλάσσῃ ξυμβῆναι Thuc. (корабли), с которыми (неизбежно) должно приключиться многое;<br /><b class="num">3</b> [[подходящее по времени]], [[соответствующее обстоятельствам]]: τὸ ἀεὶ κ. Xen. текущие или необходимые мероприятия;<br /><b class="num">4</b> [[жизненно опасная точка]] (тела), жизненно важный орган: ἐν καιρίῳ или κατὰ κ. [[πάγη]] или ἦλθεν [[βέλος]] Hom. стрела вонзилась в жизненно важное место, т. е. нанесла смертельную рану. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:20, 25 November 2022
Russian (Dvoretsky)
καίριον: τό
1 (нечто) правильное, точное, надлежащее: κ. λέγειν Soph. говорить дело; πρὸς τὸ κ. Soph. надлежащим образом, как следует;
2 обстоятельство, случайность: αἷς πολλὰ τὰ καίρια δεῖ ἐν τῇ θαλάσσῃ ξυμβῆναι Thuc. (корабли), с которыми (неизбежно) должно приключиться многое;
3 подходящее по времени, соответствующее обстоятельствам: τὸ ἀεὶ κ. Xen. текущие или необходимые мероприятия;
4 жизненно опасная точка (тела), жизненно важный орган: ἐν καιρίῳ или κατὰ κ. πάγη или ἦλθεν βέλος Hom. стрела вонзилась в жизненно важное место, т. е. нанесла смертельную рану.