περιαγνίζω: Difference between revisions

(3b)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=periagnizo
|Transliteration C=periagnizo
|Beta Code=periagni/zw
|Beta Code=periagni/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">purify all round</b>, τὰ ἱερὰ ὕδατι <span class="bibl">D.H.7.72</span>, cf. Plu.2.974c ; δᾳδίοις τινά <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nec.</span>7</span>, etc.</span>
|Definition=[[purify all round]], τὰ ἱερὰ ὕδατι D.H.7.72, cf. Plu.2.974c; δᾳδίοις τινά Luc.''Nec.''7, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0567.png Seite 567]] ringsum abwaschen oder reinigen; ὕδατι, D. Hal. 7, 72; Plut. de sol. anim. 20; δᾳδί, Luc. Necyom. 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0567.png Seite 567]] ringsum abwaschen oder reinigen; ὕδατι, D. Hal. 7, 72; Plut. de sol. anim. 20; δᾳδί, Luc. Necyom. 7.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''περιαγνίζω''': ἐξαγνίζω ὁλόγυρα, τὰ ἱερὰ καθαρῷ περιαγνίσαντες ὕδατι Διον. Ἁλ. 7. 92, πρβλ. Πλούτ. 2. 974C· περιήγνισε δᾳδίοις καὶ σκίλλῃ Λουκ. Νεκυομ. 7, κτλ.
|btext=[[purifier tout autour]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ἁγνίζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=περι-αγνίζω een reinigingsritueel uitvoeren, rondom reinigen.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=purifier tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ἁγνίζω]].
|elrutext='''περιαγνίζω:''' [[очищать кругом]], [[обмывать]] Plut., Luc.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''περιαγνίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[εξαγνίζω]] τα πάντα [[ολόγυρα]] μου, σε Λουκ.
|lsmtext='''περιαγνίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[εξαγνίζω]] τα πάντα [[ολόγυρα]] μου, σε Λουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''περιαγνίζω:''' очищать кругом, обмывать Plut., Luc.
|lstext='''περιαγνίζω''': ἐξαγνίζω ὁλόγυρα, τὰ ἱερὰ καθαρῷ περιαγνίσαντες ὕδατι Διον. Ἁλ. 7. 92, πρβλ. Πλούτ. 2. 974C· περιήγνισε δᾳδίοις καὶ σκίλλῃ Λουκ. Νεκυομ. 7, κτλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[purify]] all [[round]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 11:30, 25 August 2023

English (LSJ)

purify all round, τὰ ἱερὰ ὕδατι D.H.7.72, cf. Plu.2.974c; δᾳδίοις τινά Luc.Nec.7, etc.

German (Pape)

[Seite 567] ringsum abwaschen oder reinigen; ὕδατι, D. Hal. 7, 72; Plut. de sol. anim. 20; δᾳδί, Luc. Necyom. 7.

French (Bailly abrégé)

purifier tout autour.
Étymologie: περί, ἁγνίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-αγνίζω een reinigingsritueel uitvoeren, rondom reinigen.

Russian (Dvoretsky)

περιαγνίζω: очищать кругом, обмывать Plut., Luc.

Greek Monolingual

Α
καθαρίζω κάτι ολόγυρα για εξαγνισμό («τὰ ἱερὰ καθαρῷ περιαγνίσαντες ὕδατι», Διον. Αλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ἀγνίζω «καθαρίζω»].

Greek Monotonic

περιαγνίζω: μέλ. -σω, εξαγνίζω τα πάντα ολόγυρα μου, σε Λουκ.

Greek (Liddell-Scott)

περιαγνίζω: ἐξαγνίζω ὁλόγυρα, τὰ ἱερὰ καθαρῷ περιαγνίσαντες ὕδατι Διον. Ἁλ. 7. 92, πρβλ. Πλούτ. 2. 974C· περιήγνισε δᾳδίοις καὶ σκίλλῃ Λουκ. Νεκυομ. 7, κτλ.

Middle Liddell

fut. σω
to purify all round, Luc.