μέγαρα: Difference between revisions
From LSJ
(2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=1<br />Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: <b class="b2">pits, into which one threw living pigs at the Thesmophoria</b> (Paus.);<br />Other forms: (<b class="b3">μάγ-</b> Men.)<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem.X<br />Etymology: prob. from Semitic, cf. Hebr. [[me]][[ārā]] [[cavity]]; s. Lewy Fremdw. 94, but he prefers identifying the word with < | |etymtx=1<br />Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: <b class="b2">pits, into which one threw living pigs at the Thesmophoria</b> (Paus.);<br />Other forms: (<b class="b3">μάγ-</b> Men.)<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem.X<br />Etymology: prob. from Semitic, cf. Hebr. [[me]][[ārā]] [[cavity]]; s. Lewy Fremdw. 94, but he prefers identifying the word with [[μέγαρον]] [[hall]]. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''μέγαρα''': 1.<br />{mégara}<br />'''Forms''': (μάγαρα Men.)<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': [[Gruben]], [[in die man an den Thesmophorien lebende Schweine warf]] (Paus. u.a.);<br />'''Etymology''' : wohl aus dem Semitischen, vgl. hebr. ''me''’''ārā'' [[Höhle]]; s. die Lit. bei Lewy Fremdw. 94, der indessen eher das Wort mit [[μέγαρον]] [[Gemach]] identifizieren will.<br />'''Page''' 2,189 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:48, 8 July 2020
Frisk Etymological English
1
Grammatical information: n. pl.
Meaning: pits, into which one threw living pigs at the Thesmophoria (Paus.);
Other forms: (μάγ- Men.)
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem.X
Etymology: prob. from Semitic, cf. Hebr. meārā cavity; s. Lewy Fremdw. 94, but he prefers identifying the word with μέγαρον hall.
Frisk Etymology German
μέγαρα: 1.
{mégara}
Forms: (μάγαρα Men.)
Grammar: n. pl.
Meaning: Gruben, in die man an den Thesmophorien lebende Schweine warf (Paus. u.a.);
Etymology : wohl aus dem Semitischen, vgl. hebr. me’ārā Höhle; s. die Lit. bei Lewy Fremdw. 94, der indessen eher das Wort mit μέγαρον Gemach identifizieren will.
Page 2,189