μέγαρα

From LSJ

Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt

Menander, Monostichoi, 139

Frisk Etymological English

1
Grammatical information: n. pl.
Meaning: pits, into which one threw living pigs at the Thesmophoria (Paus.);
Other forms: (μάγ- Men.)
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem.X
Etymology: prob. from Semitic, cf. Hebr. meārā cavity; s. Lewy Fremdw. 94, but he prefers identifying the word with μέγαρον hall.

Frisk Etymology German

μέγαρα: 1.
{mégara}
Forms: (μάγαρα Men.)
Grammar: n. pl.
Meaning: Gruben, in die man an den Thesmophorien lebende Schweine warf (Paus. u.a.);
Etymology : wohl aus dem Semitischen, vgl. hebr. meārā Höhle; s. die Lit. bei Lewy Fremdw. 94, der indessen eher das Wort mit μέγαρον Gemach identifizieren will.
Page 2,189