ὄλυραι: Difference between revisions

From LSJ

ὑγίεια καὶ νοῦς ἀγαθὰ τῷ βίῳ δύο → health and brains are the two good things for life

Source
(2b)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f. pl., rarely sg.<br />Meaning: kind of grain like <b class="b3">ζειαί</b>, usu. tranlated with <b class="b2">spelt- (corn)</b>, also with [[durra]] (Egypt) (Il., Hdt., D., Thphr.; cf. Moritz ClassQuart. N.S. 5, 129 ff.).<br />Compounds: As 1. member e.g. in <b class="b3">ὀλυρο-κόπος</b> m. <b class="b3"></b>.-beater, -baker' (pap. IIIa; Mayser Pap. I. 3, 165).<br />Derivatives: <b class="b3">ὀλύρ-ινος</b> <b class="b3"></b>.-ferous, made of <b class="b3"></b>.' (pap. IIIa Gal.), <b class="b3">-ίτης</b> (<b class="b3">ἄρτος</b>) m. <b class="b2">bread made of ὄ</b> (LXX; Redard 90).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Isolated culture-word; cf. on 2. <b class="b3">ἔλυμος</b> and [[ὄλυνθος]]; also [[οὑλαί]]. So Pre-Greek; cf. <b class="b3">αχυρα</b>.
|etymtx=Grammatical information: f. pl., rarely sg.<br />Meaning: kind of grain like [[ζειαί]], usu. tranlated with <b class="b2">spelt- (corn)</b>, also with [[durra]] (Egypt) (Il., Hdt., D., Thphr.; cf. Moritz ClassQuart. N.S. 5, 129 ff.).<br />Compounds: As 1. member e.g. in <b class="b3">ὀλυρο-κόπος</b> m. [[]].-beater, -baker' (pap. IIIa; Mayser Pap. I. 3, 165).<br />Derivatives: <b class="b3">ὀλύρ-ινος</b> [[]].-ferous, made of [[]].' (pap. IIIa Gal.), <b class="b3">-ίτης</b> ([[ἄρτος]]) m. <b class="b2">bread made of ὄ</b> (LXX; Redard 90).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Isolated culture-word; cf. on 2. [[ἔλυμος]] and [[ὄλυνθος]]; also [[οὑλαί]]. So Pre-Greek; cf. [[αχυρα]].
}}
{{FriskDe
|ftr='''ὄλυραι''': {ólurai}<br />'''Grammar''': f. pl., selten sg.<br />'''Meaning''': Art Getreide wie ζειαί, gew. mit ‘Spelt- (körner)’, auch mit [[Durra]] (Ägypten) übersetzt (Il., Hdt., D., Thphr. usw.; vgl. Moritz ClassQuart. N.S. 5, 129 ff.);<br />'''Composita''' : als Vorderglied z.B. in [[ὀλυροκόπος]] m. ’ὄ.-klopfer, -bäcker’ (Pap. III<sup>a</sup>; Mayser Pap. I. 3, 165).<br />'''Derivative''': Davon [[ὀλύρινος]] ’ὄ.-haltig, aus ὄ.’ (Pap. III<sup>a</sup> Gal.), -ίτης ([[ἄρτος]]) m. [[Brot aus ὄ]] (LXX u.a.; Redard 90).<br />'''Etymology''' : Isoliertes Kulturwort; vgl. zu 2. [[ἔλυμος]] und [[ὄλυνθος]]; auch [[οὐλαί]].<br />'''Page''' 2,384
}}
}}

Latest revision as of 18:45, 8 July 2020

Frisk Etymological English

Grammatical information: f. pl., rarely sg.
Meaning: kind of grain like ζειαί, usu. tranlated with spelt- (corn), also with durra (Egypt) (Il., Hdt., D., Thphr.; cf. Moritz ClassQuart. N.S. 5, 129 ff.).
Compounds: As 1. member e.g. in ὀλυρο-κόπος m. .-beater, -baker' (pap. IIIa; Mayser Pap. I. 3, 165).
Derivatives: ὀλύρ-ινος .-ferous, made of .' (pap. IIIa Gal.), -ίτης (ἄρτος) m. bread made of ὄ (LXX; Redard 90).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Isolated culture-word; cf. on 2. ἔλυμος and ὄλυνθος; also οὑλαί. So Pre-Greek; cf. αχυρα.

Frisk Etymology German

ὄλυραι: {ólurai}
Grammar: f. pl., selten sg.
Meaning: Art Getreide wie ζειαί, gew. mit ‘Spelt- (körner)’, auch mit Durra (Ägypten) übersetzt (Il., Hdt., D., Thphr. usw.; vgl. Moritz ClassQuart. N.S. 5, 129 ff.);
Composita : als Vorderglied z.B. in ὀλυροκόπος m. ’ὄ.-klopfer, -bäcker’ (Pap. IIIa; Mayser Pap. I. 3, 165).
Derivative: Davon ὀλύρινος ’ὄ.-haltig, aus ὄ.’ (Pap. IIIa Gal.), -ίτης (ἄρτος) m. Brot aus ὄ (LXX u.a.; Redard 90).
Etymology : Isoliertes Kulturwort; vgl. zu 2. ἔλυμος und ὄλυνθος; auch οὐλαί.
Page 2,384