Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

raphanus: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(3)
(CSV3 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=raphanus raphani N F :: radish; [~ agria => wild plant supposed to be kind of spurge/charlock]<br />raphanus raphanus raphani N M :: [[radish]]; [[horseradish]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>răphănus</b>: i, m. (f., Pall. 9, 5), = [[ῥάφανος]],><br /><b>I</b> a [[radish]], Plin. 19, 5, 26, § 78 sqq.; 20, 4, 12, § 22; Col. 11, 3, 47; 59; [[Cato]], R. R. 35, 2; Cat. 15, 19.
|lshtext=<b>răphănus</b>: i, m. (f., Pall. 9, 5), = [[ῥάφανος]],><br /><b>I</b> a [[radish]], Plin. 19, 5, 26, § 78 sqq.; 20, 4, 12, § 22; Col. 11, 3, 47; 59; [[Cato]], R. R. 35, 2; Cat. 15, 19.
Line 8: Line 11:
|georg=raphanus, ī ([[ῥάφανος]]), I) f., [[bei]] den Attikern der [[Kohl]] ([[brassica]]), Pallad. 9, 5, 3; dah. [[von]] Plin. 19, 80 u. 87 [[mit]] no. II verwechselt, s. die Auslegg. z. den St. – II) m. u. f., [[bei]] den übrigen Griechen ([[bei]] denen es [[jedoch]] [[stets]] fem.) u. [[bei]] den Römern = [[ῥαφανίς]], der [[Rettich]], [[Varro]] LL. Scriptt. r.r. u. Plin. – den ertappten Ehebrechern zur [[Strafe]] in den Aster gesteckt, Catull. 15, 19.
|georg=raphanus, ī ([[ῥάφανος]]), I) f., [[bei]] den Attikern der [[Kohl]] ([[brassica]]), Pallad. 9, 5, 3; dah. [[von]] Plin. 19, 80 u. 87 [[mit]] no. II verwechselt, s. die Auslegg. z. den St. – II) m. u. f., [[bei]] den übrigen Griechen ([[bei]] denen es [[jedoch]] [[stets]] fem.) u. [[bei]] den Römern = [[ῥαφανίς]], der [[Rettich]], [[Varro]] LL. Scriptt. r.r. u. Plin. – den ertappten Ehebrechern zur [[Strafe]] in den Aster gesteckt, Catull. 15, 19.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=raphanus raphani N F :: radish; [~ agria => wild plant supposed to be kind of spurge/charlock]<br />raphanus raphanus raphani N M :: radish; horseradish
|lnztxt=raphanus, i. m. f. :: [[蘿蔔]]。[[萊菔]]
}}
}}

Latest revision as of 22:28, 12 June 2024

Latin > English

raphanus raphani N F :: radish; [~ agria => wild plant supposed to be kind of spurge/charlock]
raphanus raphanus raphani N M :: radish; horseradish

Latin > English (Lewis & Short)

răphănus: i, m. (f., Pall. 9, 5), = ῥάφανος,>
I a radish, Plin. 19, 5, 26, § 78 sqq.; 20, 4, 12, § 22; Col. 11, 3, 47; 59; Cato, R. R. 35, 2; Cat. 15, 19.

Latin > French (Gaffiot 2016)

răphănus,¹⁴ ī, m., raifort, radis noir : Cato Agr. 35 ; Catul. 15, 19 ; Plin. 19, 80 || v. raphanos agria.

Latin > German (Georges)

raphanus, ī (ῥάφανος), I) f., bei den Attikern der Kohl (brassica), Pallad. 9, 5, 3; dah. von Plin. 19, 80 u. 87 mit no. II verwechselt, s. die Auslegg. z. den St. – II) m. u. f., bei den übrigen Griechen (bei denen es jedoch stets fem.) u. bei den Römern = ῥαφανίς, der Rettich, Varro LL. Scriptt. r.r. u. Plin. – den ertappten Ehebrechern zur Strafe in den Aster gesteckt, Catull. 15, 19.

Latin > Chinese

raphanus, i. m. f. :: 蘿蔔萊菔