captiose: Difference between revisions
From LSJ
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=captiose ADV :: in a manner to score over a person/take him in/deceive him; insidiously | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>captĭōsē</b>: adv., v. [[captiosus]]. | |lshtext=<b>captĭōsē</b>: adv., v. [[captiosus]]. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=captiōsē, Adv. ([[captiosus]]), [[verfänglich]], c. interrogare, Cic. Acad. 2, 94: sermonem c. quaerere, Cassiod. in psalm. 57, 1 (vgl. in psalm. 93, 21). | |georg=captiōsē, Adv. ([[captiosus]]), [[verfänglich]], c. interrogare, Cic. Acad. 2, 94: sermonem c. quaerere, Cassiod. in psalm. 57, 1 (vgl. in psalm. 93, 21). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:14, 19 October 2022
Latin > English
captiose ADV :: in a manner to score over a person/take him in/deceive him; insidiously
Latin > English (Lewis & Short)
captĭōsē: adv., v. captiosus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
captĭōsē, d’une manière captieuse : Cic. Ac. 2, 94.
Latin > German (Georges)
captiōsē, Adv. (captiosus), verfänglich, c. interrogare, Cic. Acad. 2, 94: sermonem c. quaerere, Cassiod. in psalm. 57, 1 (vgl. in psalm. 93, 21).