herus: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source
(2)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=herus heri N M :: [[master]], [[lord]]; [[owner]], [[proprietor]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>hĕrus</b>: v. [[erus]].
|lshtext=<b>hĕrus</b>: v. [[erus]].
Line 8: Line 11:
|georg=herus, ī, m., s. [[erus]].
|georg=herus, ī, m., s. [[erus]].
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=herus heri N M :: master, lord; owner, proprietor
|lnztxt=herus, i. m. :: 主人。— major 家主。東家。— minor 嗣子。兒子。
}}
}}

Latest revision as of 19:40, 12 June 2024

Latin > English

herus heri N M :: master, lord; owner, proprietor

Latin > English (Lewis & Short)

hĕrus: v. erus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hĕrus⁹ et ĕrus, ī, m.,
1 maître de maison, maître : Cic. Off. 2, 24 ; Pl. Amph. 242, etc.
2 époux : Catul. 61, 116
3 maître, possesseur, propriétaire : Hor. S. 2, 2, 129 ; Ep. 1, 16, 2
4 souverain : Catul. 68, 76.

Latin > German (Georges)

herus, ī, m., s. erus.

Latin > Chinese

herus, i. m. :: 主人。— major 家主。東家。— minor 嗣子。兒子。