ἔντερα: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1"
(1b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
 
Line 1: Line 1:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: [[intestines]], [[bowels]], also sg. [[gut]] (Il.).<br />Compounds: As 1. member e. g. in <b class="b3">ἐντερο-κήλη</b> <b class="b2">breach of the intestines, Hernia</b> (Dsc., Gal.; s. Risch IF 59, 285, Strömberg Wortstudien 69).<br />Derivatives: Deminut. <b class="b3">ἐντερίδια</b> (Com.); also <b class="b3">ἐντέριον</b> (M. Ant. 6, 13?; form and meaning uncertain); <b class="b3">ἐντεριώνη</b> <b class="b2">inside of a fruit, heart-wood of a plant, a tree</b> (Hp., Thphr.; Strömberg Theophrastea 127f.); formation as <b class="b3">ἰασιώνη</b>, <b class="b3">εἰρεσιώνη</b> (Chantraine Formation 208); <b class="b3">ἐντερόνεια</b> (Ar. Eq. 1185) meaning unclear; acc. to H. and Suid. = <b class="b3">ἐντεριώνη</b>; adjectives <b class="b3">ἐντερικός</b> <b class="b2">of the ἔ.</b> (Arist.), <b class="b3">ἐντέρινος</b> <b class="b2">made from bowels</b> (Sch.); denomin. verb <b class="b3">ἐντερεύω</b> <b class="b2">take out fishes</b> (Kom.).<br />Origin: IE [Indo-European] [313] <b class="b2">*h₁entero-</b> <b class="b2">what is inside</b><br />Etymology: Old word for intestines identical with Arm. <b class="b2">ǝnder-k</b>, <b class="b2">-ac̣</b> pl. (Gr. LW [loanword]?, Hübschmann Armen. Gramm. 1, 447f.), identical with OWNo. [[iđrar]] pl. (PGm. <b class="b2">*inÞerōz</b>). The original adjectivial meaning in Skt. <b class="b2">ántara-</b>, Av. <b class="b2">antara-</b> <b class="b2">being inside</b>, with Osc. <b class="b2">Entraí</b> dat. sg. *Interae, name of a goddess; in Latin replaced by [[interior]]. IE <b class="b2">*h₁enter-o</b>, adjective from an adv. <b class="b2">*enter</b>, preserved in Skt. <b class="b2">antár</b> [[inside]], Lat. [[inter]] [[between]]. Besides OHG [[untar]], Osc. [[anter]] [[under]] = [[between]] from the zero grade <b class="b2">*n̥ter</b>; further see Pok. 313, W.-Hofmann s. [[inter]], [[interior]], Ernout-Meillet s. [[in]]. - The basis is the adverb <b class="b2">*en</b> (s. <b class="b3">ἔν</b>) with the comparative-suffix <b class="b2">-ter</b>; s. Benveniste Noms d'agent 120f.
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: [[intestines]], [[bowels]], also sg. [[gut]] (Il.).<br />Compounds: As 1. member e. g. in <b class="b3">ἐντερο-κήλη</b> <b class="b2">breach of the intestines, Hernia</b> (Dsc., Gal.; s. Risch IF 59, 285, Strömberg Wortstudien 69).<br />Derivatives: Deminut. [[ἐντερίδια]] (Com.); also [[ἐντέριον]] (M. Ant. 6, 13?; form and meaning uncertain); [[ἐντεριώνη]] <b class="b2">inside of a fruit, heart-wood of a plant, a tree</b> (Hp., Thphr.; Strömberg Theophrastea 127f.); formation as [[ἰασιώνη]], [[εἰρεσιώνη]] (Chantraine Formation 208); [[ἐντερόνεια]] (Ar. Eq. 1185) meaning unclear; acc. to H. and Suid. = [[ἐντεριώνη]]; adjectives [[ἐντερικός]] <b class="b2">of the ἔ.</b> (Arist.), [[ἐντέρινος]] <b class="b2">made from bowels</b> (Sch.); denomin. verb [[ἐντερεύω]] <b class="b2">take out fishes</b> (Kom.).<br />Origin: IE [Indo-European] [313] <b class="b2">*h₁entero-</b> <b class="b2">what is inside</b><br />Etymology: Old word for intestines identical with Arm. <b class="b2">ǝnder-k</b>, <b class="b2">-ac̣</b> pl. (Gr. LW [loanword]?, Hübschmann Armen. Gramm. 1, 447f.), identical with OWNo. [[iđrar]] pl. (PGm. <b class="b2">*inÞerōz</b>). The original adjectivial meaning in Skt. <b class="b2">ántara-</b>, Av. <b class="b2">antara-</b> <b class="b2">being inside</b>, with Osc. <b class="b2">Entraí</b> dat. sg. *Interae, name of a goddess; in Latin replaced by [[interior]]. IE <b class="b2">*h₁enter-o</b>, adjective from an adv. <b class="b2">*enter</b>, preserved in Skt. <b class="b2">antár</b> [[inside]], Lat. [[inter]] [[between]]. Besides OHG [[untar]], Osc. [[anter]] [[under]] = [[between]] from the zero grade <b class="b2">*n̥ter</b>; further see Pok. 313, W.-Hofmann s. [[inter]], [[interior]], Ernout-Meillet s. [[in]]. - The basis is the adverb <b class="b2">*en</b> (s. [[ἔν]]) with the comparative-suffix <b class="b2">-ter</b>; s. Benveniste Noms d'agent 120f.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἔντερα''': {éntera}<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': [[Eingeweide]], [[Gedärme]], auch sg. [[Darm]] (seit Il.). Als Vorderglied z. B. in [[ἐντεροκήλη]] [[Eingeweidebruch]], [[Hernie]] (Dsk., Gal.; vgl. Risch IF 59, 285, Strömberg Wortstudien 69).<br />'''Derivative''': Ableitungen. Deminutivum [[ἐντερίδια]] (Kom.); ferner [[ἐντέριον]] (M. Ant. 6, 13?; Form und Bedeutung sehr unsicher); [[ἐντεριώνη]] ‘das Innere einer Frucht, bes. der Wildgurke, einer Pflanze, eines Baums, Mark’ (Hp., Thphr. u. a.; Strömberg Theophrastea 127f.); Bildung wie [[ἰασιώνη]], [[εἰρεσιώνη]] (Chantraine Formation 208); [[ἐντερόνεια]] (Ar. ''Eq''. 1185) Bed. unklar; nach H. und Suid. = [[ἐντεριώνη]]; Adjektiva [[ἐντερικός]] ‘zu den ἔ. gehörig’ (Arist.), [[ἐντέρινος]] [[aus Därmen gemacht]] (Sch.); denominatives Verb [[ἐντερεύω]] [[Fische ausnehmen]] (Kom.).<br />'''Etymology''' : Als alte Bezeichnung der Eingeweide mit arm. ''ənder''-''k''‘, -''ac̣'' pl. (gr. LW?, Hübschmann Armen. Gramm. 1, 447f.), awno. ''iđrar'' pl. (urg. *''inþerōz'') begrifflich und formal identisch. Die ursprüngliche adjektivische Bedeutung erscheint in aind. ''ántara''-, aw. ''antara''- [[innen befindlich]], wozu osk. ''Entraí'' Dat. sg. *[[Interae]], N. einer Göttin; im Latein von ''interior'' ersetzt. Idg. *''enter''-''o''- ist aus einem Adv. *''enter'' adjektiviert, das in aind. ''antár'' [[innen]], [[innerhalb]], [[zwischen]], lat. ''inter'' [[zwischen]] noch erhalten ist. Daneben ahd. ''untar'', osk. ''anter'' [[unter]] = [[zwischen]] aus der Schwundstufe *''n̥ter''; weitere Formen aus verschiedenen Sprachen bei WP. 1, 126f., Pok. 313, W.-Hofmann s. ''inter'', ''interior'', Ernout-Meillet s. ''in''. — Auszugehen ist von dem Adverb *''en'' (s. ἔν) mit dem Komparativsuffix -''ter'', wodurch das Gegensätzliche und Absondernde ausgedrückt wird; s. Benveniste Noms d’agent 120f.<br />'''Page''' 1,524-525
|ftr='''ἔντερα''': {éntera}<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': [[Eingeweide]], [[Gedärme]], auch sg. [[Darm]] (seit Il.). Als Vorderglied z. B. in [[ἐντεροκήλη]] [[Eingeweidebruch]], [[Hernie]] (Dsk., Gal.; vgl. Risch IF 59, 285, Strömberg Wortstudien 69).<br />'''Derivative''': Ableitungen. Deminutivum [[ἐντερίδια]] (Kom.); ferner [[ἐντέριον]] (M. Ant. 6, 13?; Form und Bedeutung sehr unsicher); [[ἐντεριώνη]] ‘das Innere einer Frucht, bes. der Wildgurke, einer Pflanze, eines Baums, Mark’ (Hp., Thphr. u. a.; Strömberg Theophrastea 127f.); Bildung wie [[ἰασιώνη]], [[εἰρεσιώνη]] (Chantraine Formation 208); [[ἐντερόνεια]] (Ar. ''Eq''. 1185) Bed. unklar; nach H. und Suid. = [[ἐντεριώνη]]; Adjektiva [[ἐντερικός]] ‘zu den ἔ. gehörig’ (Arist.), [[ἐντέρινος]] [[aus Därmen gemacht]] (Sch.); denominatives Verb [[ἐντερεύω]] [[Fische ausnehmen]] (Kom.).<br />'''Etymology''' : Als alte Bezeichnung der Eingeweide mit arm. ''ənder''-''k''‘, -''ac̣'' pl. (gr. LW?, Hübschmann Armen. Gramm. 1, 447f.), awno. ''iđrar'' pl. (urg. *''inþerōz'') begrifflich und formal identisch. Die ursprüngliche adjektivische Bedeutung erscheint in aind. ''ántara''-, aw. ''antara''- [[innen befindlich]], wozu osk. ''Entraí'' Dat. sg. *[[Interae]], N. einer Göttin; im Latein von ''interior'' ersetzt. Idg. *''enter''-''o''- ist aus einem Adv. *''enter'' adjektiviert, das in aind. ''antár'' [[innen]], [[innerhalb]], [[zwischen]], lat. ''inter'' [[zwischen]] noch erhalten ist. Daneben ahd. ''untar'', osk. ''anter'' [[unter]] = [[zwischen]] aus der Schwundstufe *''n̥ter''; weitere Formen aus verschiedenen Sprachen bei WP. 1, 126f., Pok. 313, W.-Hofmann s. ''inter'', ''interior'', Ernout-Meillet s. ''in''. — Auszugehen ist von dem Adverb *''en'' (s. ἔν) mit dem Komparativsuffix -''ter'', wodurch das Gegensätzliche und Absondernde ausgedrückt wird; s. Benveniste Noms d’agent 120f.<br />'''Page''' 1,524-525
}}
}}