ἔντερα

From LSJ

πολλὰ δ' ἄναντα κάταντα πάραντά τε δόχμιά τ' ἦλθον → and ever upward, downward, sideward, and aslant they went

Source

Frisk Etymological English

Grammatical information: n. pl.
Meaning: intestines, bowels, also sg. gut (Il.).
Compounds: As 1. member e. g. in ἐντερο-κήλη breach of the intestines, Hernia (Dsc., Gal.; s. Risch IF 59, 285, Strömberg Wortstudien 69).
Derivatives: Deminut. ἐντερίδια (Com.); also ἐντέριον (M. Ant. 6, 13?; form and meaning uncertain); ἐντεριώνη inside of a fruit, heart-wood of a plant, a tree (Hp., Thphr.; Strömberg Theophrastea 127f.); formation as ἰασιώνη, εἰρεσιώνη (Chantraine Formation 208); ἐντερόνεια (Ar. Eq. 1185) meaning unclear; acc. to H. and Suid. = ἐντεριώνη; adjectives ἐντερικός of the ἔ. (Arist.), ἐντέρινος made from bowels (Sch.); denomin. verb ἐντερεύω take out fishes (Kom.).
Origin: IE [Indo-European] [313] *h₁entero- what is inside
Etymology: Old word for intestines identical with Arm. ǝnder-k, -ac̣ pl. (Gr. LW [loanword]?, Hübschmann Armen. Gramm. 1, 447f.), identical with OWNo. iđrar pl. (PGm. *inÞerōz). The original adjectivial meaning in Skt. ántara-, Av. antara- being inside, with Osc. Entraí dat. sg. *Interae, name of a goddess; in Latin replaced by interior. IE *h₁enter-o, adjective from an adv. *enter, preserved in Skt. antár inside, Lat. inter between. Besides OHG untar, Osc. anter under = between from the zero grade *n̥ter; further see Pok. 313, W.-Hofmann s. inter, interior, Ernout-Meillet s. in. - The basis is the adverb *en (s. ἔν) with the comparative-suffix -ter; s. Benveniste Noms d'agent 120f.

Frisk Etymology German

ἔντερα: {éntera}
Grammar: n. pl.
Meaning: Eingeweide, Gedärme, auch sg. Darm (seit Il.). Als Vorderglied z. B. in ἐντεροκήλη Eingeweidebruch, Hernie (Dsk., Gal.; vgl. Risch IF 59, 285, Strömberg Wortstudien 69).
Derivative: Ableitungen. Deminutivum ἐντερίδια (Kom.); ferner ἐντέριον (M. Ant. 6, 13?; Form und Bedeutung sehr unsicher); ἐντεριώνη ‘das Innere einer Frucht, bes. der Wildgurke, einer Pflanze, eines Baums, Mark’ (Hp., Thphr. u. a.; Strömberg Theophrastea 127f.); Bildung wie ἰασιώνη, εἰρεσιώνη (Chantraine Formation 208); ἐντερόνεια (Ar. Eq. 1185) Bed. unklar; nach H. und Suid. = ἐντεριώνη; Adjektiva ἐντερικός ‘zu den ἔ. gehörig’ (Arist.), ἐντέρινος aus Därmen gemacht (Sch.); denominatives Verb ἐντερεύω Fische ausnehmen (Kom.).
Etymology : Als alte Bezeichnung der Eingeweide mit arm. ənder-k‘, -ac̣ pl. (gr. LW?, Hübschmann Armen. Gramm. 1, 447f.), awno. iđrar pl. (urg. *inþerōz) begrifflich und formal identisch. Die ursprüngliche adjektivische Bedeutung erscheint in aind. ántara-, aw. antara- innen befindlich, wozu osk. Entraí Dat. sg. *Interae, N. einer Göttin; im Latein von interior ersetzt. Idg. *enter-o- ist aus einem Adv. *enter adjektiviert, das in aind. antár innen, innerhalb, zwischen, lat. inter zwischen noch erhalten ist. Daneben ahd. untar, osk. anter unter = zwischen aus der Schwundstufe *n̥ter; weitere Formen aus verschiedenen Sprachen bei WP. 1, 126f., Pok. 313, W.-Hofmann s. inter, interior, Ernout-Meillet s. in. — Auszugehen ist von dem Adverb *en (s. ἔν) mit dem Komparativsuffix -ter, wodurch das Gegensätzliche und Absondernde ausgedrückt wird; s. Benveniste Noms d’agent 120f.
Page 1,524-525