φράσσειν: Difference between revisions

From LSJ

σωφροσύνης πίστην ἔχειν περί τινος → to be persuaded of one's probity

Source
(WoodhouseVerbsReversed replacement)
 
(CSV import)
 
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseVerbsReversed
{{WoodhouseVerbsReversed
|woodvr=(see also [[φράσσω]]): [[block up]], [[blook up]], [[hedge round]]
|woodvr=(see also [[φράσσω]]): [[block up]], [[blook up]], [[hedge round]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[obstruere]]'', to [[block up]], [[obstruct]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.13.4/ 4.13.4],<br>MED. ''[[obsepire]], [[communire se]]'', to [[surround with a rampart]], [[fortify oneself]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.3.6/ 3.3.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.35.4/ 8.35.4],<br>PASS. ''[[instrui]]'', to [[be equipped]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.82.2/ 1.82.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:24, 16 November 2024

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also φράσσω): block up, blook up, hedge round

Lexicon Thucydideum

obstruere, to block up, obstruct, 4.13.4,
MED. obsepire, communire se, to surround with a rampart, fortify oneself, 3.3.6, 8.35.4,
PASS. instrui, to be equipped, 1.82.2.