Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσκοπώ: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "εῑν " to "εῖν ")
m (Text replacement - "μᾱλλον" to "μᾶλλον")
 
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=-έω, Α [[σκοπῶ]]<br /><b>1.</b> [[παρατηρώ]], [[στοχάζομαι]] εκ τών προτέρων<br /><b>2.</b> [[εξετάζω]] καλά εκ τών προτέρων («[[πάντα]] προσκοπεῖν ὅσα λέγει τις ἢ πράσσει τις», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> [[προβλέπω]]<br /><b>4.</b> [[μεριμνώ]], [[φροντίζω]] («μὴ παθεῖν μᾱλλον προυσκόπουν», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>5.</b> [[παρακολουθώ]] ως [[πρόσκοπος]], [[ανιχνευτής]], [[κατοπτεύω]] («ἐγὼ δ' Ἰὼν προσκέψομαι τὸν Παφλαγόνα», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>6.</b> [[προτιμώ]] («πατρὸς δωμάτων προὐσκεψάμην τοὐμὸν», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>7.</b> <b>παθ.</b> <i>προσκοποῦμαι</i>, -<i>έομαι</i><br />εξετάζομαι ή καθορίζομαι εκ τών προτέρων<br /><b>8.</b> <b>φρ.</b> «προσκοπῶ εἴς τι» — [[προνοώ]] για [[κάτι]].
|mltxt=-έω, Α [[σκοπῶ]]<br /><b>1.</b> [[παρατηρώ]], [[στοχάζομαι]] εκ τών προτέρων<br /><b>2.</b> [[εξετάζω]] καλά εκ τών προτέρων («[[πάντα]] προσκοπεῖν ὅσα λέγει τις ἢ πράσσει τις», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> [[προβλέπω]]<br /><b>4.</b> [[μεριμνώ]], [[φροντίζω]] («μὴ παθεῖν μᾶλλον προυσκόπουν», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>5.</b> [[παρακολουθώ]] ως [[πρόσκοπος]], [[ανιχνευτής]], [[κατοπτεύω]] («ἐγὼ δ' Ἰὼν προσκέψομαι τὸν Παφλαγόνα», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>6.</b> [[προτιμώ]] («πατρὸς δωμάτων προὐσκεψάμην τοὐμὸν», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>7.</b> <b>παθ.</b> <i>προσκοποῦμαι</i>, -<i>έομαι</i><br />εξετάζομαι ή καθορίζομαι εκ τών προτέρων<br /><b>8.</b> <b>φρ.</b> «προσκοπῶ εἴς τι» — [[προνοώ]] για [[κάτι]].
}}
}}

Latest revision as of 14:25, 27 March 2021

Greek Monolingual

-έω, Α σκοπῶ
1. παρατηρώ, στοχάζομαι εκ τών προτέρων
2. εξετάζω καλά εκ τών προτέρων («πάντα προσκοπεῖν ὅσα λέγει τις ἢ πράσσει τις», Σοφ.)
3. προβλέπω
4. μεριμνώ, φροντίζω («μὴ παθεῖν μᾶλλον προυσκόπουν», Θουκ.)
5. παρακολουθώ ως πρόσκοπος, ανιχνευτής, κατοπτεύω («ἐγὼ δ' Ἰὼν προσκέψομαι τὸν Παφλαγόνα», Αριστοφ.)
6. προτιμώ («πατρὸς δωμάτων προὐσκεψάμην τοὐμὸν», Ευρ.)
7. παθ. προσκοποῦμαι, -έομαι
εξετάζομαι ή καθορίζομαι εκ τών προτέρων
8. φρ. «προσκοπῶ εἴς τι» — προνοώ για κάτι.