alburnus: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ ἂν μαχέσαιτο· χέσαιτο γάρ, εἰ μαχέσαιτο → fighting is what she can't do, for if she should fight she would shit

Source
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[")
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=alburnus alburni N M :: white fish; (bleak or blay?)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>alburnus</b>: i, m. id.,<br /><b>I</b> a [[white]] [[fish]], prob. the [[bleak]] or blay, Aus. Mos. 126.
|lshtext=<b>alburnus</b>: i, m. id.,<br /><b>I</b> a [[white]] [[fish]], prob. the [[bleak]] or blay, Aus. Mos. 126.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[alburnus]]<sup>1</sup>, ī, m. ([[albus]]), der Weißfisch, [[Auson]]. Mos. 126.
|georg=(1) [[alburnus]]<sup>1</sup>, ī, m. ([[albus]]), der Weißfisch, [[Auson]]. Mos. 126.
}}
{{LaEn
|lnetxt=alburnus alburni N M :: white fish; (bleak or blay?)
}}
}}

Latest revision as of 08:22, 19 October 2022

Latin > English

alburnus alburni N M :: white fish; (bleak or blay?)

Latin > English (Lewis & Short)

alburnus: i, m. id.,
I a white fish, prob. the bleak or blay, Aus. Mos. 126.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) alburnus, ī, m., ablette : Aus. Mos. 126.

Latin > German (Georges)

(1) alburnus1, ī, m. (albus), der Weißfisch, Auson. Mos. 126.