δηπου: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2:") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δηπου:''' тж. раздельно<br /><b class="num">1 | |elrutext='''δηπου:''' тж. раздельно<br /><b class="num">1</b> [[вероятно]], [[наверно]], [[полагаю]], [[конечно]]: τὴν κάτοισθα δ.; Soph. ты ее, верно, знаешь?; τῇ εὐφυχίᾳ δ. περιεσόμεθα Thuc. мужеством мы, несомненно, окажемся выше; οὐ δ. διανοεῖ … Arph. не собираешься же ты …; οὐδεὶς δ. ἀγνοεῖ Dem. ведь всякий знает;<br /><b class="num">2</b> [[якобы]]: τῶν Λαΐου δ. τις ὠνομάζετο Soph. сказали, что он, якобы, один из слуг Лаия. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:15, 25 November 2022
Russian (Dvoretsky)
δηπου: тж. раздельно
1 вероятно, наверно, полагаю, конечно: τὴν κάτοισθα δ.; Soph. ты ее, верно, знаешь?; τῇ εὐφυχίᾳ δ. περιεσόμεθα Thuc. мужеством мы, несомненно, окажемся выше; οὐ δ. διανοεῖ … Arph. не собираешься же ты …; οὐδεὶς δ. ἀγνοεῖ Dem. ведь всякий знает;
2 якобы: τῶν Λαΐου δ. τις ὠνομάζετο Soph. сказали, что он, якобы, один из слуг Лаия.