ἀναχλιαίνω: Difference between revisions

m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anachliaino
|Transliteration C=anachliaino
|Beta Code=a)naxliai/nw
|Beta Code=a)naxliai/nw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[warm up]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Mul.</span> 56</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>889a8</span>:—Pass., ib.<span class="bibl">930b18</span>.</span>
|Definition=[[warm up]], Hp.''Nat.Mul.'' 56, Arist.''Pr.''889a8:—Pass., ib.930b18.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[templar]], [[calentar]] un medicamento, Hp.<i>Steril</i>.221, cf. <i>Nat.Mul</i>.56, Arist.<i>Pr</i>.889<sup>a</sup>8, pas., Arist.<i>Pr</i>.930<sup>b</sup>18.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0215.png Seite 215]] wieder erwärmen, Ar. Probl. 22, 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0215.png Seite 215]] wieder erwärmen, Ar. Probl. 22, 7.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναχλιαίνω:''' [[снова нагревать]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναχλιαίνω''': [[χλιαίνω]], καθιστῶ χλιαρόν, ὑπόθερμον, Ἀριστ. Προβλ. 8. 18, 2: - παθ., [[αὐτόθι]] 22. 7.
|lstext='''ἀναχλιαίνω''': [[χλιαίνω]], καθιστῶ χλιαρόν, ὑπόθερμον, Ἀριστ. Προβλ. 8. 18, 2: - παθ., [[αὐτόθι]] 22. 7.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[templar]], [[calentar]] un medicamento, Hp.<i>Steril</i>.221, cf. <i>Nat.Mul</i>.56, Arist.<i>Pr</i>.889<sup>a</sup>8, pas., Arist.<i>Pr</i>.930<sup>b</sup>18.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α [[ἀναχλιαίνω]])<br />[[κάνω]] ή [[ξανακάνω]] [[κάτι]] χλιαρό, [[ζεσταίνω]] ή [[ξαναζεσταίνω]] [[ελαφρά]].
|mltxt=(Α [[ἀναχλιαίνω]])<br />[[κάνω]] ή [[ξανακάνω]] [[κάτι]] χλιαρό, [[ζεσταίνω]] ή [[ξαναζεσταίνω]] [[ελαφρά]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναχλιαίνω:''' [[снова нагревать]] Arst.
}}
}}

Latest revision as of 11:50, 25 August 2023

English (LSJ)

warm up, Hp.Nat.Mul. 56, Arist.Pr.889a8:—Pass., ib.930b18.

Spanish (DGE)

templar, calentar un medicamento, Hp.Steril.221, cf. Nat.Mul.56, Arist.Pr.889a8, pas., Arist.Pr.930b18.

German (Pape)

[Seite 215] wieder erwärmen, Ar. Probl. 22, 7.

Russian (Dvoretsky)

ἀναχλιαίνω: снова нагревать Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναχλιαίνω: χλιαίνω, καθιστῶ χλιαρόν, ὑπόθερμον, Ἀριστ. Προβλ. 8. 18, 2: - παθ., αὐτόθι 22. 7.

Greek Monolingual

ἀναχλιαίνω)
κάνω ή ξανακάνω κάτι χλιαρό, ζεσταίνω ή ξαναζεσταίνω ελαφρά.