ἀπόρρυσις: Difference between revisions
From LSJ
ὤμοι, πέπληγμαι καιρίαν πληγὴν ἔσω → Alas! I am struck deep with a mortal blow! | Ah me! I am struck—a right-aimed stroke within me (Aeschylus, Agamemnon 1343)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aporrysis | |Transliteration C=aporrysis | ||
|Beta Code=a)po/rrusis | |Beta Code=a)po/rrusis | ||
|Definition=εως, ἡ, [[sinking down]], τῶν προσκεφαλαίων Herod.Med. in < | |Definition=-εως, ἡ, [[sinking down]], τῶν προσκεφαλαίων Herod.Med. in ''Rh.Mus.''58.74; cf. [[ἀπόρρευσις]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[flujo]], [[chorro]] τοῦ αἵματος Hp.<i>Virg</i>.1<br /><b class="num">•</b>de los excrementos ἀπὸ τῶν σωμάτων Epiph.Const.<i>Haer</i>.26.11 (p.289.13).<br /><b class="num">2</b> [[desagüe]], [[aliviadero]] de una fuente, Hero <i>Dioptr</i>.284.11, 24, <i>Spir</i>.1.30, de las aguas del Ponto Euxino, Plb.4.39.10<br /><b class="num">•</b>de ríos [[ramal]], [[brazo lateral]] ἔχοντος τοῦ Ταύρου πολλὰς καὶ μεγάλας ἀπορρύσεις Plb.10.28.4. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπόρρῠσις''': -εως, ἡ, ἴδε ἐν λ. [[ἀπόρρευσις]]. | |lstext='''ἀπόρρῠσις''': -εως, ἡ, ἴδε ἐν λ. [[ἀπόρρευσις]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπόρρῠσις:''' εως ἡ Polyb. = [[ἀπορροή]] 1. | |elrutext='''ἀπόρρῠσις:''' εως ἡ Polyb. = [[ἀπορροή]] 1. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, = [[ἀπορροή]], Sp., z.B. <i>Schol. Ap.Rh</i>. 2.974. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:29, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, sinking down, τῶν προσκεφαλαίων Herod.Med. in Rh.Mus.58.74; cf. ἀπόρρευσις.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 flujo, chorro τοῦ αἵματος Hp.Virg.1
•de los excrementos ἀπὸ τῶν σωμάτων Epiph.Const.Haer.26.11 (p.289.13).
2 desagüe, aliviadero de una fuente, Hero Dioptr.284.11, 24, Spir.1.30, de las aguas del Ponto Euxino, Plb.4.39.10
•de ríos ramal, brazo lateral ἔχοντος τοῦ Ταύρου πολλὰς καὶ μεγάλας ἀπορρύσεις Plb.10.28.4.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόρρῠσις: -εως, ἡ, ἴδε ἐν λ. ἀπόρρευσις.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόρρῠσις: εως ἡ Polyb. = ἀπορροή 1.
German (Pape)
ἡ, = ἀπορροή, Sp., z.B. Schol. Ap.Rh. 2.974.