ἀποσταδά: Difference between revisions

m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apostada
|Transliteration C=apostada
|Beta Code=a)postada/
|Beta Code=a)postada/
|Definition=<b class="b3">[δᾰ</b>], [[standing apart]], <span class="bibl">Od.6.143</span>.
|Definition=[δᾰ], [[standing apart]], Od.6.143.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />en se tenant au loin, de loin.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφίστημι]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[en se tenant au loin]], [[de loin]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀφίστημι]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποστᾰδά:''' и ἀποστᾰδόν adv. издали, издалека Hom.
|elrutext='''ἀποστᾰδά:''' и ἀποστᾰδόν adv. издали, издалека Hom.
}}
}}

Latest revision as of 12:35, 25 August 2023

English (LSJ)

[δᾰ], standing apart, Od.6.143.

Spanish (DGE)

(ἀποστᾰδά)
• Prosodia: [-δᾰ]
adv. a lo lejos, manteniéndose aparte ἐπέεσσιν ἀποσταδὰ μειλιχίοισι λίσσοιτ' Od.6.143, 146.

German (Pape)

[Seite 326] fernabstehend, fern, Od. 6, 143. 146.

French (Bailly abrégé)

adv.
en se tenant au loin, de loin.
Étymologie: ἀφίστημι.

Russian (Dvoretsky)

ἀποστᾰδά: и ἀποστᾰδόν adv. издали, издалека Hom.