ὑπογλυκαίνω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypoglykaino | |Transliteration C=ypoglykaino | ||
|Beta Code=u(poglukai/nw | |Beta Code=u(poglukai/nw | ||
|Definition=[[sweeten a little]]: metaph., [[coax and smooth down]], δῆμον ῥηματίοις | |Definition=[[sweeten a little]]: metaph., [[coax and smooth down]], δῆμον ῥηματίοις [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''216. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=adoucir un peu, <i>fig.</i> amadouer <i>ou</i> cajoler.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[γλυκαίνω]]. | |btext=adoucir un peu, <i>fig.</i> amadouer <i>ou</i> cajoler.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[γλυκαίνω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπογλῠκαίνω:''' [[услаждать]], [[ублажать]] (τινὰ ῥηματίοις μαγειρικοῖς Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπογλῠκαίνω:''' [[γλυκαίνω]] λίγο· μεταφ., [[καλοπιάνω]] και | |lsmtext='''ὑπογλῠκαίνω:''' [[γλυκαίνω]] λίγο· μεταφ., [[καλοπιάνω]] και καταπραΰνω, <i>τινά</i>, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to [[sweeten]] a [[little]]: metaph. to [[coax]] and [[smooth]] [[down]], τινά Ar. | |mdlsjtxt=<br />to [[sweeten]] a [[little]]: metaph. to [[coax]] and [[smooth]] [[down]], τινά Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:34, 25 August 2023
English (LSJ)
sweeten a little: metaph., coax and smooth down, δῆμον ῥηματίοις Ar.Eq.216.
German (Pape)
[Seite 1212] ein wenig versüßen, übertr., ein wenig mit süßen Worten schmeicheln od. etwas freundlich stimmen, ῥηματίοις μαγειρικοῖς, Ar. Equit. 216.
French (Bailly abrégé)
adoucir un peu, fig. amadouer ou cajoler.
Étymologie: ὑπό, γλυκαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπογλῠκαίνω: услаждать, ублажать (τινὰ ῥηματίοις μαγειρικοῖς Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑπογλῠκαίνω: γλυκαίνω ὀλίγον τι· μεταφ., θωπεύω καὶ καταπραΰνω, ὑπογλυκαίνειν ῥηματίοις μαγειρικοῖς, Ἀριστοφάνους Ἱππ. 216.
Greek Monolingual
Α
1. γλυκαίνω λιγάκι
2. μτφ. καλοπιάνω με κολακείες («δῆμον ὑπογλυκαίνειν ῥηματίοις μαγειρικοῖς», Αριστοφ.).
Greek Monotonic
ὑπογλῠκαίνω: γλυκαίνω λίγο· μεταφ., καλοπιάνω και καταπραΰνω, τινά, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
to sweeten a little: metaph. to coax and smooth down, τινά Ar.