ἀποτρυγάω: Difference between revisions

m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apotrygao
|Transliteration C=apotrygao
|Beta Code=a)potruga/w
|Beta Code=a)potruga/w
|Definition=[[pluck grapes]] or [[fruit]], <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>3.5</span>; <b class="b3">ἀ. πέπερι</b> ib. <span class="bibl">3.4</span>: metaph., ἀρχὰς ἐθνῶν ἀ. <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Am.</span>6.1</span>.
|Definition=[[pluck grapes]] or [[pluck fruit]], Philostr.''VA''3.5; <b class="b3">ἀ. πέπερι</b> ib. 3.4: metaph., ἀρχὰς ἐθνῶν ἀ. [[LXX]] ''Am.''6.1.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] Trauben ablesen, Philostr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0332.png Seite 332]] [[Trauben ablesen]], Philostr.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποτρῠγάω''': τρυγῶ, [[συλλέγω]] σταφυλὰς ἢ ἄλλους καρπούς, Φιλόστρ. 98· [[οὕτως]], ἀπ. [[πέπερι]] ὁ αὐτ. 97· μεταφ., ἀρχὰς ἐθνῶν ἀπ. Ἑβδ. (Ἀμὼς ς΄, 1).
|lstext='''ἀποτρῠγάω''': τρυγῶ, [[συλλέγω]] σταφυλὰς ἢ ἄλλους καρπούς, Φιλόστρ. 98· [[οὕτως]], ἀπ. [[πέπερι]] ὁ αὐτ. 97· μεταφ., ἀρχὰς ἐθνῶν ἀπ. Ἑβδ. (Ἀμὼς ς΄, 1).
}}
}}

Latest revision as of 08:54, 4 February 2024

English (LSJ)

pluck grapes or pluck fruit, Philostr.VA3.5; ἀ. πέπερι ib. 3.4: metaph., ἀρχὰς ἐθνῶν ἀ. LXX Am.6.1.

Spanish (DGE)

vendimiar τὰς ἀμπέλους Longus 4.5.1, Philostr.VA 3.5, τῶν ἀμπέλων τὰς ταπεινοτέρας Longus 2.1.3
otros frutos recolectar, cosechar τὸ πέπερι Philostr.VA 3.4
fig. ἀπετρύγησαν ἀρχὰς ἐθνῶν recolectaron las primicias de los pueblos e.d. se las apropiaron ref. a la aristocracia, LXX Am.6.1, νοήματα Chrys.M.48.1006.

German (Pape)

[Seite 332] Trauben ablesen, Philostr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτρῠγάω: τρυγῶ, συλλέγω σταφυλὰς ἢ ἄλλους καρπούς, Φιλόστρ. 98· οὕτως, ἀπ. πέπερι ὁ αὐτ. 97· μεταφ., ἀρχὰς ἐθνῶν ἀπ. Ἑβδ. (Ἀμὼς ς΄, 1).