abdite: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut

Menander, Monostichoi, 234
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=abdite ADV :: secretly
|lnetxt=abdite ADV :: [[secretly]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=abditē, Adv. ([[abditus]]), [[versteckt]], [[tief]], [[quae]] [[abdite]] occulta penetravit, Ambros. [[Iob]] et [[David]] 1, 9, 29. – / Cic. Verr. 2, 181 [[jetzt]] abdita.
|georg=abditē, Adv. ([[abditus]]), [[versteckt]], [[tief]], [[quae]] [[abdite]] occulta penetravit, Ambros. [[Iob]] et [[David]] 1, 9, 29. – / Cic. Verr. 2, 181 [[jetzt]] abdita.
}}
{{LaZh
|lnztxt=abdite. ''adv''. :: [[暗密然]]
}}
}}

Latest revision as of 15:35, 12 June 2024

Latin > English

abdite ADV :: secretly

Latin > English (Lewis & Short)

abdĭtē: adv., v. abdo,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

abdĭtē, furtivement, secrètement : Eccl.

Latin > German (Georges)

abditē, Adv. (abditus), versteckt, tief, quae abdite occulta penetravit, Ambros. Iob et David 1, 9, 29. – / Cic. Verr. 2, 181 jetzt abdita.

Latin > Chinese

abdite. adv. :: 暗密然