Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

colludium: Difference between revisions

From LSJ

Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau

Menander, Monostichoi, 98
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=colludium colludii N N :: sporting, playing together; secret, deceptive understanding, collusion
|lnetxt=colludium colludii N N :: [[sporting]], [[playing together]]; [[secret]], [[deceptive understanding]], [[collusion]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>collūdĭum</b>: ([[conl]]-), ii, n. [[colludo]] ([[post]]-[[class]].).<br /><b>I</b> A sporting, playing [[together]]: delphinorum, Sol. 12; so Symm. Ep. 3, 5.—<br /><b>II</b> A [[secret]], [[deceptive]] [[understanding]], [[collusion]], esp. in [[justice]], Amm. 18, 5, 1; Cod. Th. 9, 42, 20; 11, 42, 7; Symm. Ep. 4, 20.
|lshtext=<b>collūdĭum</b>: ([[conl]]-), ii, n. [[colludo]] (post-class.).<br /><b>I</b> A sporting, playing [[together]]: delphinorum, Sol. 12; so Symm. Ep. 3, 5.—<br /><b>II</b> A [[secret]], [[deceptive]] [[understanding]], [[collusion]], esp. in [[justice]], Amm. 18, 5, 1; Cod. Th. 9, 42, 20; 11, 42, 7; Symm. Ep. 4, 20.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=collūdium, ī, n. ([[colludo]]), I) der gemeinsame [[Scherz]], das Spielen, die [[Schäkerei]], Solin. 9, 17. Symm. ep. 3, 5. – II) übtr., das geheime [[Einverständnis]], Amm. 18, 5, 1 u. 30, 4, 19. Symm. ep. 4, 20 u. [[spät]]. ICt.
|georg=collūdium, ī, n. ([[colludo]]), I) der gemeinsame [[Scherz]], das Spielen, die [[Schäkerei]], Solin. 9, 17. Symm. ep. 3, 5. – II) übtr., das geheime [[Einverständnis]], Amm. 18, 5, 1 u. 30, 4, 19. Symm. ep. 4, 20 u. [[spät]]. ICt.
}}
{{LaZh
|lnztxt=colludium, ii. n. :: [[相耍]]
}}
}}

Latest revision as of 17:25, 12 June 2024

Latin > English

colludium colludii N N :: sporting, playing together; secret, deceptive understanding, collusion

Latin > English (Lewis & Short)

collūdĭum: (conl-), ii, n. colludo (post-class.).
I A sporting, playing together: delphinorum, Sol. 12; so Symm. Ep. 3, 5.—
II A secret, deceptive understanding, collusion, esp. in justice, Amm. 18, 5, 1; Cod. Th. 9, 42, 20; 11, 42, 7; Symm. Ep. 4, 20.

Latin > French (Gaffiot 2016)

collūdĭum, ĭī, n. (colludo), jeu, ébats entre plusieurs : Sol. 9, 17 ; Symm. Ep. 3, 5 || collusion, connivence : Amm. 18, 5, 1.

Latin > German (Georges)

collūdium, ī, n. (colludo), I) der gemeinsame Scherz, das Spielen, die Schäkerei, Solin. 9, 17. Symm. ep. 3, 5. – II) übtr., das geheime Einverständnis, Amm. 18, 5, 1 u. 30, 4, 19. Symm. ep. 4, 20 u. spät. ICt.

Latin > Chinese

colludium, ii. n. :: 相耍