amerimnon: Difference between revisions

From LSJ

στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → for no one loves the messenger who brings bad news

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=amerimnon, ī, n. (ἀμέριμνον, das Sorgenstillende), anderer [[Name]] der [[Pflanze]] [[aizoon]] [[maius]], unsere Hauswurz, [[nach]] Plin. 25, 160.
|georg=amerimnon, ī, n. (ἀμέριμνον, das Sorgenstillende), anderer [[Name]] der [[Pflanze]] [[aizoon]] [[maius]], unsere Hauswurz, [[nach]] Plin. 25, 160.
}}
{{LaZh
|lnztxt=amerimnon, ni. n. :: [[南大戟]]
}}
}}

Latest revision as of 16:05, 12 June 2024

Latin > English

amerimnon amerimni N N :: houseleek

Latin > English (Lewis & Short)

ămĕrimnŏn: i, n. ἀμέριμνος, caredispeller,
I houseleek, also called aïzoon majus, Plin. 25, 13, 102, § 160.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ămĕrimnŏn, ī, n. (ἀμέριμνον), joubarbe [plante] : Plin. 25, 160.

Latin > German (Georges)

amerimnon, ī, n. (ἀμέριμνον, das Sorgenstillende), anderer Name der Pflanze aizoon maius, unsere Hauswurz, nach Plin. 25, 160.

Latin > Chinese

amerimnon, ni. n. :: 南大戟