ἀκμάζειν: Difference between revisions
Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein
(CSV import) |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tag: Manual revert |
(One intermediate revision by the same user not shown) | |
(No difference)
|
Latest revision as of 13:50, 16 November 2024
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also ἀκμάζω): bloom, flourish, abound in, be at its acme, be at its height, be at its highest point, be at its zenith, be at perfection, be at the summit, be in bloom of youth, be in full bloom, be in its plenitude, be in one's prime, be in the ear, be in the flower of youth, be in the heyday, be in the prime of life, be in the prime of youth, be ripe, be vigorous, be young, come to a head, come to perfection, teem with
Lexicon Thucydideum
florere, vigere, adultum esse, to bloom, thrive, be mature, 2.19.1, 2.79.1, 3.1.1,
Transl. translate 1.1.1, [Bekk. Bekker's edition ᾖσαν] 2.20.2, 2.31.2, 2.49.6, 3.3.1, 6.17.1, 7.12.3, 7.63.4.