ἀπεραντολογία: Difference between revisions

mNo edit summary
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aperantologia
|Transliteration C=aperantologia
|Beta Code=a)perantologi/a
|Beta Code=a)perantologi/a
|Definition=ἡ, = [[ἀπειρολογία]], Cic.''Att.''12.9, Luc.''DMort.''10.10, Gal.18(1).254.
|Definition=ἡ, = [[ἀπειρολογία]], [[interminable argument]], [[endless discussion]], [[interminable chattering]], Cic.''Att.''12.9, Luc.''DMort.''10.10, Gal.18(1).254.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπεραντολογία:''' ἡ Luc. = [[ἀπειρολογία]].
|elrutext='''ἀπεραντολογία:''' ἡ Luc. = [[ἀπειρολογία]]: [[бесконечная болтливость]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπεραντολογία:''' ἡ, = [[ἀπειρολογία]], [[πολυλογία]], ακατάπαυστη [[φλυαρία]], σε Λουκ.
|lsmtext='''ἀπεραντολογία:''' ἡ, = [[ἀπειρολογία]], [[πολυλογία]], ακατάπαυστη [[φλυαρία]], σε Λουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀπεραντολόγος]] = [[ἀπειρολογία]], Luc.]
}}
}}

Latest revision as of 08:10, 25 November 2024

English (LSJ)

ἡ, = ἀπειρολογία, interminable argument, endless discussion, interminable chattering, Cic.Att.12.9, Luc.DMort.10.10, Gal.18(1).254.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
charla interminable, saturis auribus scolica dape atque ebriis sophistice aperantologia Varro Sat.Men.144, cf. Cic.Att.246.4, Luc.DMort.10.10, Gal.18(1).254.

German (Pape)

[Seite 287] ἡ, unbegrenzte Geschwätzigkeit, endlose Diskussion, unaufhaltsames Geschwätz, ῥημάτων Luc. Mart. Dial. 10, 10.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
bavardage interminable.
Étymologie: ἀπεραντολόγος.

Russian (Dvoretsky)

ἀπεραντολογία: ἡ Luc. = ἀπειρολογία: бесконечная болтливость.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπεραντολογία: ἡ, ἀπειρολογία, πολυλογία, Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 10. 10.

Greek Monolingual

η (AM ἀπεραντολογία)
πολυλογία, φλυαρία.

Greek Monotonic

ἀπεραντολογία: ἡ, = ἀπειρολογία, πολυλογία, ακατάπαυστη φλυαρία, σε Λουκ.