διαπεραντέον: Difference between revisions

(6_20)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaperanteon
|Transliteration C=diaperanteon
|Beta Code=diaperante/on
|Beta Code=diaperante/on
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one must carry to its conclusion</b>, λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>715e</span>.</span>
|Definition=[[one must carry to its conclusion]], λόγον [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''715e.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hay que pronunciar]] λόγον Pl.<i>Lg</i>.715e.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διαπεραντέον''': ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ συμπεράνῃ, Πλάτ. Νόμ. 715Ε.
|lstext='''διαπεραντέον''': ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ συμπεράνῃ, Πλάτ. Νόμ. 715Ε.
}}
{{elnl
|elnltext=διαπεραντέον adj. verb. van διαπεραίνω er moet volledig behandeld worden.
}}
{{pape
|ptext=([[διαπεραίνω]]), <i>man muß [[vollenden]]</i>, Plat. <i>Legg</i>. IV.715e.
}}
}}

Latest revision as of 13:04, 23 March 2024

English (LSJ)

one must carry to its conclusion, λόγον Pl.Lg.715e.

Spanish (DGE)

hay que pronunciar λόγον Pl.Lg.715e.

Greek (Liddell-Scott)

διαπεραντέον: ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ συμπεράνῃ, Πλάτ. Νόμ. 715Ε.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διαπεραντέον adj. verb. van διαπεραίνω er moet volledig behandeld worden.

German (Pape)

(διαπεραίνω), man muß vollenden, Plat. Legg. IV.715e.