ἀπαραλλαξία: Difference between revisions
(6_11) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aparallaksia | |Transliteration C=aparallaksia | ||
|Beta Code=a)parallaci/a | |Beta Code=a)parallaci/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[indistinguishability]], Stoic.2.34 (pl.), cf. Phld. ''Sign.''6,37; ὁμοιότης κατ' -ίαν S.E.''M.''7.108.<br><span class="bld">II</span> [[unshakable determination]], Stoic.3.73. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[indistinción]], [[semejanza absoluta]] πάντα πράγματα συγχέουσι ταῖς ἀ. Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.34, τοῦ σημείου Phld.<i>Sign</i>.9.11, cf. 6.9, 37.27, ὁμοιότης κατ' ἀπαραλλαξίαν S.E.<i>M</i>.7.108<br /><b class="num">•</b>entre los crist. en rel. c. las personas de la Trinidad, Acac.Caesar.<i>Fr.Marcell</i>. en Epiph.Const.<i>Haer</i>.72.10 (p.264.32), Thdr.Mops.<i>Io</i> 9.3. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] ἡ, das Nichtverschieden-, vollkommen gleich sein, Plut. adv. Stoic. 36. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] ἡ, das Nichtverschieden-, vollkommen gleich sein, Plut. adv. Stoic. 36. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />[[immutabilité]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπαράλλακτος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπαραλλαξία:''' ἡ [[отсутствие различия]], [[полное сходство]] Plut., Sext. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπαραλλαξία''': ἡ, τὸ ἀμετάβλητον, Πλούτ. 2. 1077C, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ.7. 108. | |lstext='''ἀπαραλλαξία''': ἡ, τὸ ἀμετάβλητον, Πλούτ. 2. 1077C, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ.7. 108. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀπαραλλαξία]], η (Α)<br />η [[ιδιότητα]] του αμετάβλητου, του αναλλοίωτου. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:52, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ,
A indistinguishability, Stoic.2.34 (pl.), cf. Phld. Sign.6,37; ὁμοιότης κατ' -ίαν S.E.M.7.108.
II unshakable determination, Stoic.3.73.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
indistinción, semejanza absoluta πάντα πράγματα συγχέουσι ταῖς ἀ. Chrysipp.Stoic.2.34, τοῦ σημείου Phld.Sign.9.11, cf. 6.9, 37.27, ὁμοιότης κατ' ἀπαραλλαξίαν S.E.M.7.108
•entre los crist. en rel. c. las personas de la Trinidad, Acac.Caesar.Fr.Marcell. en Epiph.Const.Haer.72.10 (p.264.32), Thdr.Mops.Io 9.3.
German (Pape)
[Seite 279] ἡ, das Nichtverschieden-, vollkommen gleich sein, Plut. adv. Stoic. 36.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
immutabilité.
Étymologie: ἀπαράλλακτος.
Russian (Dvoretsky)
ἀπαραλλαξία: ἡ отсутствие различия, полное сходство Plut., Sext.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαραλλαξία: ἡ, τὸ ἀμετάβλητον, Πλούτ. 2. 1077C, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ.7. 108.
Greek Monolingual
ἀπαραλλαξία, η (Α)
η ιδιότητα του αμετάβλητου, του αναλλοίωτου.