διαφυλακτικός: Difference between revisions

(Bailly1_2)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diafylaktikos
|Transliteration C=diafylaktikos
|Beta Code=diafulaktiko/s
|Beta Code=diafulaktiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fit for preserving</b>, ἕξις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>412a</span>, cf. Plu.2.276a; τριχῶν Crito ap.Gal.12.438.</span>
|Definition=διαφυλακτική, διαφυλακτικόν, [[fit for preserving]], ἕξις Pl.''Def.''412a, cf. Plu.2.276a; τριχῶν Crito ap.Gal.12.438.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[que guarda]], [[que preserva]] c. gen. obj. [[ἀνδρεία]]· ... ἕξις δ. λογισμῶν ὀρθῶν ἐν κινδύνοις Pl.<i>Def</i>.412a, διαφυλακτικόν ἐστι τοῦ ἱδρῶτος Arist.<i>Pr</i>.867<sup>b</sup>17, de un tónico δ. τριχῶν Crit.Hist. en Gal.12.438<br /><b class="num"></b>[[que protege]] de la diosa Hora δ. καὶ φροντιστική Plu.2.276a.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0612.png Seite 612]] bewahrend, erhaltend; τινός, Plat. Defin. 412 a; Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0612.png Seite 612]] bewahrend, erhaltend; τινός, Plat. Defin. 412 a; Plut.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />propre à conserver, gén..<br />'''Étymologie:''' [[διαφυλάσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''διαφῠλακτικός:''' [[предохраняющий]], [[оберегающий]], [[ограждающий]] ([[ἕξις]] διαφυλακτικὴ λογισμῶν ὀρθῶν Plat.; [[θεός]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διαφῠλακτικός''': -ή, -όν, [[κατάλληλος]] πρὸς τὸ διαφυλάττειν, Ὅρ. Πλάτ. 412Α.
|lstext='''διαφῠλακτικός''': -ή, -όν, [[κατάλληλος]] πρὸς τὸ διαφυλάττειν, Ὅρ. Πλάτ. 412Α.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ή, όν :<br />propre à conserver, gén..<br />'''Étymologie:''' [[διαφυλάσσω]].
|mltxt=-ή, -ό (Α -ός, -ή, -όν)<br />ο [[ικανός]] ή [[κατάλληλος]] για [[διαφύλαξη]].
}}
}}

Latest revision as of 11:16, 25 August 2023

English (LSJ)

διαφυλακτική, διαφυλακτικόν, fit for preserving, ἕξις Pl.Def.412a, cf. Plu.2.276a; τριχῶν Crito ap.Gal.12.438.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
que guarda, que preserva c. gen. obj. ἀνδρεία· ... ἕξις δ. λογισμῶν ὀρθῶν ἐν κινδύνοις Pl.Def.412a, διαφυλακτικόν ἐστι τοῦ ἱδρῶτος Arist.Pr.867b17, de un tónico δ. τριχῶν Crit.Hist. en Gal.12.438
que protege de la diosa Hora δ. καὶ φροντιστική Plu.2.276a.

German (Pape)

[Seite 612] bewahrend, erhaltend; τινός, Plat. Defin. 412 a; Plut.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
propre à conserver, gén..
Étymologie: διαφυλάσσω.

Russian (Dvoretsky)

διαφῠλακτικός: предохраняющий, оберегающий, ограждающий (ἕξις διαφυλακτικὴ λογισμῶν ὀρθῶν Plat.; θεός Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

διαφῠλακτικός: -ή, -όν, κατάλληλος πρὸς τὸ διαφυλάττειν, Ὅρ. Πλάτ. 412Α.

Greek Monolingual

-ή, -ό (Α -ός, -ή, -όν)
ο ικανός ή κατάλληλος για διαφύλαξη.