τρωγάλιον: Difference between revisions

(Bailly1_5)
 
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />friandises de dessert, dessert, <i>particul. de</i> fruits secs (noix, amandes, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[τρώγω]].
|btext=ου (τό) :<br />friandises de dessert, dessert, <i>particul. de</i> fruits secs (noix, amandes, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[τρώγω]].
}}
{{Slater
|sltr=<b>τρωγᾰλιον</b> [[dessert]] [[fruit]] δείπνου δὲ λήγοντος γλυκὺ [[τρωγάλιον]] [[καίπερ]] πεδ' ἄφθονον βοράν (i. e. [[σκόλιον]]: cf. [[μεταδόρπιος]]) fr. 124c.
}}
{{elru
|elrutext='''τρωγάλιον:''' (ᾰ) τό [[τρώγω]] тж. pl. десертные лакомства Pind., Arph., Arst., Plut.
}}
{{elnl
|elnltext=τρωγάλιον -ου, τό [τρώγω] versnaperingen, knabbelgoed (noten, vijgen, amandelen etc. als dessert).
}}
}}

Latest revision as of 11:35, 3 September 2022

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
friandises de dessert, dessert, particul. de fruits secs (noix, amandes, etc.).
Étymologie: τρώγω.

English (Slater)

τρωγᾰλιον dessert fruit δείπνου δὲ λήγοντος γλυκὺ τρωγάλιον καίπερ πεδ' ἄφθονον βοράν (i. e. σκόλιον: cf. μεταδόρπιος) fr. 124c.

Russian (Dvoretsky)

τρωγάλιον: (ᾰ) τό τρώγω тж. pl. десертные лакомства Pind., Arph., Arst., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

τρωγάλιον -ου, τό [τρώγω] versnaperingen, knabbelgoed (noten, vijgen, amandelen etc. als dessert).