hyphen: Difference between revisions
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
(6_7) |
(3_6) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>hyphen</b>: indecl. n., = ὑφ ἕν,<br /><b>I</b> a [[rhetorical]] [[figure]], by [[which]] [[two]] words are united as one, Diom. p. 429 P.; Serv. ad Verg. A. 1, 192. | |lshtext=<b>hyphen</b>: indecl. n., = ὑφ ἕν,<br /><b>I</b> a [[rhetorical]] [[figure]], by [[which]] [[two]] words are united as one, Diom. p. 429 P.; Serv. ad Verg. A. 1, 192. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>hўphĕn</b>, n. ind. (ὑφ’ ἕν), prononciation de deux mots en un son unique : Diom. 424, 36. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=hyphen, n. indecl. (ὑφ᾽ εν), das Hyphen, [[als]] gramm. [[Figur]], [[wenn]] [[zwei]] Wörter zusammengesprochen [[werden]], Diom. 434, 36. Prisc. de accent. § 6. p. 520, 8 K. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:25, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
hyphen: indecl. n., = ὑφ ἕν,
I a rhetorical figure, by which two words are united as one, Diom. p. 429 P.; Serv. ad Verg. A. 1, 192.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hўphĕn, n. ind. (ὑφ’ ἕν), prononciation de deux mots en un son unique : Diom. 424, 36.
Latin > German (Georges)
hyphen, n. indecl. (ὑφ᾽ εν), das Hyphen, als gramm. Figur, wenn zwei Wörter zusammengesprochen werden, Diom. 434, 36. Prisc. de accent. § 6. p. 520, 8 K.