iocatio: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(6_9)
 
(3_7)
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>jŏcātĭo</b>: ōnis, f. jocor,<br /><b>I</b> a [[joking]], [[joke]] ([[class]].): [[nunc]] [[venio]] ad jocationes tuas, Cic. Fam. 9, 16, 7; id. Att. 2, 8, 1; Auct. Her. 3, 14, 25.
|lshtext=<b>jŏcātĭo</b>: ōnis, f. jocor,<br /><b>I</b> a [[joking]], [[joke]] ([[class]].): [[nunc]] [[venio]] ad jocationes tuas, Cic. Fam. 9, 16, 7; id. Att. 2, 8, 1; Auct. Her. 3, 14, 25.
}}
{{Georges
|georg=iocātio, ōnis, f. ([[iocor]]), das Scherzen, der [[Scherz]], Cornif. rhet. 3, 23. Cic. ad Att. 2, 8, 1. Catull. 61, 127 Schw.: Plur., [[venio]] [[nunc]] ad iocationes tuas, Cic. ep. 9, 16, 7.
}}
}}

Latest revision as of 09:14, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

jŏcātĭo: ōnis, f. jocor,
I a joking, joke (class.): nunc venio ad jocationes tuas, Cic. Fam. 9, 16, 7; id. Att. 2, 8, 1; Auct. Her. 3, 14, 25.

Latin > German (Georges)

iocātio, ōnis, f. (iocor), das Scherzen, der Scherz, Cornif. rhet. 3, 23. Cic. ad Att. 2, 8, 1. Catull. 61, 127 Schw.: Plur., venio nunc ad iocationes tuas, Cic. ep. 9, 16, 7.