save

From LSJ

Ὑγίεια καὶ νοῦς ἀγαθὰ τῷ βίῳ δύο (πέλει) → Vitae bona duo, sanitas, prudentiaZwei Lebensgüter sind Gesundheit und Verstand

Menander, Monostichoi, 519

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for save - Opens in new window

verb transitive

P. and V. σώζειν, ἀποσώζειν (Plato), διασώζειν, ἐκσώζειν, P. περιποιεῖν.

guard, preserve: P. and V. φυλάσσειν, διαφυλάσσειν, V. ἐκφυλάσσειν, ῥύεσθαι.

deliver: P. and V. ἐλευθεροῦν, λύω, λύειν, ἀφιέναι, ἀπαλλάσσειν, ἐκλύειν (or mid.), ἀπολύειν, ἐξαιρεῖσθαι, V. ἐξαπαλλάσσειν.

save (by removing from the scene of danger): P. and V. ὑπεκτίθεσθαι, V. ὑπεκλαμβάνειν, ὑπεκσώζειν; see rescue.

help in saving: P. and V. συσσώζειν, συνεκσώζειν, P. συναφαιρεῖσθαι, συνδιασώζειν.

having no mother, brother or kindred to save me from this calamity: V. οὐ μητέρ' οὐκ ἀδελφὸν οὐδὲ συγγενῆ μεθορμίσασθαι τῆσδ' ἔχουσα συμφορᾶς (Euripides, Med. 257).

reserve, put by: Ar. and P. ἀποτίθεσθαι.

be saved from a wreck (of goods): P. περιγίγνεσθαι; see survive.

be sparing of: P. and V. φείδεσθαι; (gen.).

save money (absol.): Ar. and P. φείδεσθαι (Pl. 247).

save up: Ar. and P. ἀποτίθεσθαι.

preposition

except: P. and V. πλήν (gen.); see except.

conjunction

P. and V. πλήν, πλὴν εἰ, εἰ μή, P. ὅτι μή, ἀλλ' ἤ.

save that: Ar. and P. πλὴν ὅτι.