Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

save

Ἦθος ἀνθρώπῳ δαίμων -> A man's character is his fate
Heraclitus, fr. B 119 Diels

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 735.jpg

v. trans.

P. and V. σώζειν, ἀποσώζειν (Plat.), διασώζειν, ἐκσώζειν, P. περιποιεῖν.

guard, preserve: P. and V. φυλάσσειν, διαφυλάσσειν, V. ἐκφυλάσσειν, ῥύεσθαι.

deliver: P. and V. ἐλευθεροῦν, λύειν, ἀφιέναι, ἀπαλλάσσειν, ἐκλύειν (or mid.), ἀπολύειν, ἐξαιρεῖσθαι, V. ἐξαπαλλάσσειν.

save (by removing from the scene of danger): P. and V. ὑπεκτίθεσθαι, V. ὑπεκλαμβάνειν, ὑπεκσώζειν; see rescue.

help in saving: P. and V. συσσώζειν, συνεκσώζειν, P. συναφαιρεῖσθαι, συνδιασώζειν.

having no mother, brother or kindred to save me from this calamity: V. οὐ μητέρʼ οὐκ ἀδελφὸν οὐδὲ συγγενῆ μεθορμίσασθαι τῆσδʼ ἔχουσα συμφορᾶς (Eur., Med. 257).

reserve, put by: Ar. and P. ἀποτίθεσθαι.

be saved from a wreck (of goods): P. περιγίγνεσθαι; see survive.

be sparing of: P. and V. φείδεσθαι (gen.).

save money (absol.): Ar. and P. φείδεσθαι (Pl. 247).

save up: Ar. and P. ἀποτίθεσθαι.

prep.

except: P. and V. πλήν (gen.); see except.

conj.

P. and V. πλήν, πλὴν εἰ, εἰ μή, P. ὅτι μή, ἀλλʼ ἤ.

save that: Ar. and P. πλὴν ὅτι.