libratio: Difference between revisions

From LSJ

Ἔργων πονηρῶν χεῖρ' ἐλευθέραν ἔχε → Mali facinoris liberam serva manum → Von schlechten Taten halte deine Hände frei

Menander, Monostichoi, 148
(6_9)
 
(CSV2 import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=libratio librationis N F :: [[level-making]]; [[horizontal position]]; [[hurling off]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>lībrātĭo</b>: ōnis, f. [[libro]].<br /><b>I</b> A [[making]] [[level]], levelling: [[fortasse]] qui Archimedis libros legit, dicet non posse fieri veram ex [[aqua]] librationem, Vitr. 8, 6, 3.—<br /><b>II</b> A [[horizontal]] [[position]], [[level]]: [[circa]] terrae librationem, Vitr. 6, 1, 5.—<br /><b>III</b> A hurling [[off]], hurling, [[slinging]], Diom. p. 473 P.
|lshtext=<b>lībrātĭo</b>: ōnis, f. [[libro]].<br /><b>I</b> A [[making]] [[level]], levelling: [[fortasse]] qui Archimedis libros legit, dicet non posse fieri veram ex [[aqua]] librationem, Vitr. 8, 6, 3.—<br /><b>II</b> A [[horizontal]] [[position]], [[level]]: [[circa]] terrae librationem, Vitr. 6, 1, 5.—<br /><b>III</b> A hurling [[off]], hurling, [[slinging]], Diom. p. 473 P.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>lībrātĭō</b>, ōnis, f. ([[libro]]), action de mettre de niveau, nivellement : Vitr. Arch. 8, 6, 3 &#124;&#124; position horizontale : Vitr. Arch. 6, 1, 5 &#124;&#124; mouvement régulier, balancement : Minuc. 17, 5 &#124;&#124; [fig.] équilibre : Diom. 477, 9.||position horizontale : Vitr. Arch. 6, 1, 5||mouvement régulier, balancement : Minuc. 17, 5||[fig.] équilibre : Diom. 477, 9.
}}
{{Georges
|georg=lībrātio, ōnis, f. ([[libro]]), I) das Wägen, Abwägen, Vitr. 8, 5, 3. Vulg. Ezech. 45, 11. – II) meton.: a) die wagerechte [[Stellung]], die wagerechte [[Fläche]], terrae, Vitr. 6, 1, 5. – b) der [[Umschwung]], caeli, Min. Fel. 17, 5.
}}
{{LaZh
|lnztxt=libratio, onis. f. :: 對平。— aquarum 造水平溝。
}}
}}

Latest revision as of 15:43, 12 June 2024

Latin > English

libratio librationis N F :: level-making; horizontal position; hurling off

Latin > English (Lewis & Short)

lībrātĭo: ōnis, f. libro.
I A making level, levelling: fortasse qui Archimedis libros legit, dicet non posse fieri veram ex aqua librationem, Vitr. 8, 6, 3.—
II A horizontal position, level: circa terrae librationem, Vitr. 6, 1, 5.—
III A hurling off, hurling, slinging, Diom. p. 473 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lībrātĭō, ōnis, f. (libro), action de mettre de niveau, nivellement : Vitr. Arch. 8, 6, 3 || position horizontale : Vitr. Arch. 6, 1, 5 || mouvement régulier, balancement : Minuc. 17, 5 || [fig.] équilibre : Diom. 477, 9.

Latin > German (Georges)

lībrātio, ōnis, f. (libro), I) das Wägen, Abwägen, Vitr. 8, 5, 3. Vulg. Ezech. 45, 11. – II) meton.: a) die wagerechte Stellung, die wagerechte Fläche, terrae, Vitr. 6, 1, 5. – b) der Umschwung, caeli, Min. Fel. 17, 5.

Latin > Chinese

libratio, onis. f. :: 對平。— aquarum 造水平溝。