Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet -> May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well
Pervigilium Veneris

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 628.jpg


Site: P. θέσις, ἡ. Station: P. and V. στάσις, ἡ. Military station: P. χωρίον, τό. Post: P. and V. τάξις, ἡ, Ar. and P. χώρα, ἡ; see post. Attitude, posture: P. and V. στάσις, ἡ, σχῆμα, τό. Principle laid down: P. θέσις, ἡ. Rank: P. and V. τάξις, ἡ, ἀξίωμα, τό; see rank. Opinion: P. and V. γνώμη, ἡ. State of affairs: P. and V. κατάστασις, ἡ. Be in an awkward position: P. ἀπόρως διακεῖσθαι. He said the position of the Syracusans was worse that theirs: P. τὰ Συρακοσίων ἔφη . . . ἔτι ἥσσω τῶν σφετέρων εἶναι (Thuc. 7, 48). Seeing the position of affairs: P. ἰδὼν ὡς εἶχε τὰ πράγματα (Thuc. 7, 42). Take up a position (in military sense): P. and V. καθῆσθαι, ἱδρύεσθαι, P. ἐγκαθέζεσθαι; see encamp.