constrator: Difference between revisions
From LSJ
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
(6_4) |
(3_3) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>con-strātor</b>: ōris, m. [[sterno]],<br /><b>I</b> a leveller, quieter, calmer: maris, Aus. Technop. 12. | |lshtext=<b>con-strātor</b>: ōris, m. [[sterno]],<br /><b>I</b> a leveller, quieter, calmer: maris, Aus. Technop. 12. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>cōnstrātŏr</b>, ōris, m. ([[consterno]]), qui aplanit : Aus. Idyll. 12, 12. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cōnstrātor, ōris, m. ([[consterno]]), der Beruhiger, aequoris, [[Auson]]. Techn. (XXVII) 7, 12. p. 135 Schenkl. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:31, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
con-strātor: ōris, m. sterno,
I a leveller, quieter, calmer: maris, Aus. Technop. 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnstrātŏr, ōris, m. (consterno), qui aplanit : Aus. Idyll. 12, 12.
Latin > German (Georges)
cōnstrātor, ōris, m. (consterno), der Beruhiger, aequoris, Auson. Techn. (XXVII) 7, 12. p. 135 Schenkl.