constrator: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
(6_4)
 
(3_3)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-strātor</b>: ōris, m. [[sterno]],<br /><b>I</b> a leveller, quieter, calmer: maris, Aus. Technop. 12.
|lshtext=<b>con-strātor</b>: ōris, m. [[sterno]],<br /><b>I</b> a leveller, quieter, calmer: maris, Aus. Technop. 12.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnstrātŏr</b>, ōris, m. ([[consterno]]), qui aplanit : Aus. Idyll. 12, 12.
}}
{{Georges
|georg=cōnstrātor, ōris, m. ([[consterno]]), der Beruhiger, aequoris, [[Auson]]. Techn. (XXVII) 7, 12. p. 135 Schenkl.
}}
}}

Latest revision as of 08:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

con-strātor: ōris, m. sterno,
I a leveller, quieter, calmer: maris, Aus. Technop. 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnstrātŏr, ōris, m. (consterno), qui aplanit : Aus. Idyll. 12, 12.

Latin > German (Georges)

cōnstrātor, ōris, m. (consterno), der Beruhiger, aequoris, Auson. Techn. (XXVII) 7, 12. p. 135 Schenkl.