fano: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
(6_6)
 
(CSV2 import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=fano fanare, fanavi, fanatus V TRANS :: [[dedicate]]; [[consecrate]]<br />fano fano fanonis N M :: [[maniple]], [[striped amice worn by Pope]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>fāno</b>: āre, v. a. [[fanum]],<br /><b>I</b> to [[dedicate]], [[consecrate]]: [[quod]] sacrificio quodam fanatur, id est ut fani lege [[sit]], Varr. L. L. 6, § 54.
|lshtext=<b>fāno</b>: āre, v. a. [[fanum]],<br /><b>I</b> to [[dedicate]], [[consecrate]]: [[quod]] sacrificio quodam fanatur, id est ut fani lege [[sit]], Varr. L. L. 6, § 54.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>fānō</b>, āre, tr. ([[fanum]]), consacrer : [[Varro]] L. 6, 54.
}}
{{Georges
|georg=fāno, āre ([[fanum]]), [[weihen]], [[heiligen]], [[Varro]] LL. 6, 54.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;fano, as, are. :: [[供奉以爲廟]]
}}
}}

Latest revision as of 19:20, 12 June 2024

Latin > English

fano fanare, fanavi, fanatus V TRANS :: dedicate; consecrate
fano fano fanonis N M :: maniple, striped amice worn by Pope

Latin > English (Lewis & Short)

fāno: āre, v. a. fanum,
I to dedicate, consecrate: quod sacrificio quodam fanatur, id est ut fani lege sit, Varr. L. L. 6, § 54.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fānō, āre, tr. (fanum), consacrer : Varro L. 6, 54.

Latin > German (Georges)

fāno, āre (fanum), weihen, heiligen, Varro LL. 6, 54.

Latin > Chinese

*fano, as, are. :: 供奉以爲廟