Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

paniculus: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(6_11)
 
(3_9)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pānĭcŭlus</b>: i, m., v. [[panicula]].
|lshtext=<b>pānĭcŭlus</b>: i, m., v. [[panicula]].
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>pānĭcŭlus</b>, ī, m. ([[panus]]), chaume : Pl. *Mil. 18 ; Plin. 18, 53.<br />(2) <b>pānĭcŭlus</b>, ī, m. ([[panis]]), petit pain : Gloss.
}}
{{Georges
|georg=pāniculus, ī, m. (Demin. v. [[panus]]), I) [[ein]] Rohrbüschel (vgl. [[panicula]] no. II), pan. [[tectorius]], [[ein]] R. [[auf]] dem Dache, Plaut. mil. 18. – II) eine [[Art]] [[Geschwulst]], Plin. Val. 4. fol. 314 (b), 26 (wo [[jetzt]] [[panniculus]]).
}}
}}

Latest revision as of 08:56, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pānĭcŭlus: i, m., v. panicula.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pānĭcŭlus, ī, m. (panus), chaume : Pl. *Mil. 18 ; Plin. 18, 53.
(2) pānĭcŭlus, ī, m. (panis), petit pain : Gloss.

Latin > German (Georges)

pāniculus, ī, m. (Demin. v. panus), I) ein Rohrbüschel (vgl. panicula no. II), pan. tectorius, ein R. auf dem Dache, Plaut. mil. 18. – II) eine Art Geschwulst, Plin. Val. 4. fol. 314 (b), 26 (wo jetzt panniculus).