salutator: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
(6_14)
 
(CSV3 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=salutator salutatoris N M :: [[greeter]], [[one who greets]]; [[one who pays formal morning call as a client]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sălūtātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[who]] greets; a greeter, saluter.<br /><b>I</b> In gen.: [[salutator]] regum, Stat. S. 2, 4, 29.—<br /><b>II</b> In partic. (cf. [[salutatio]], II.), one [[who]] makes [[complimentary]] visits, [[who]] pays his respects to [[another]], a [[visitor]]; also (in the [[time]] of the emperors), one [[who]] appears at [[court]], a [[courtier]], Q. Cic. Petit. Cons. 9, 34; Col. praef. § 9; Mart. 1, 71, 18; 10, 74, 2; Suet. Claud. 35; Juv. 5, 15.
|lshtext=<b>sălūtātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[who]] greets; a greeter, saluter.<br /><b>I</b> In gen.: [[salutator]] regum, Stat. S. 2, 4, 29.—<br /><b>II</b> In partic. (cf. [[salutatio]], II.), one [[who]] makes [[complimentary]] visits, [[who]] pays his respects to [[another]], a [[visitor]]; also (in the [[time]] of the emperors), one [[who]] appears at [[court]], a [[courtier]], Q. Cic. Petit. Cons. 9, 34; Col. praef. § 9; Mart. 1, 71, 18; 10, 74, 2; Suet. Claud. 35; Juv. 5, 15.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>sălūtātŏr</b>,¹³ ōris ([[saluto]]), adj. m., qui salue : Stat. S. 2, 4, 29 &#124;&#124; subst., celui qui vient saluer, client, courtisan : Q. Cic. Pet. 34 ; Col. Rust. pr. 9.
}}
{{Georges
|georg=salūtātor, ōris, m. ([[saluto]]), I) der Grüßer, Begrüßer, Stat. silv. 2, 4, 29. – II) insbes., der einem [[Vornehmen]] [[täglich]] [[früh]] seine [[Aufwartung]] Machende, der Aufwartende Cic., Sen. u.a.
}}
{{LaZh
|lnztxt=salutator, oris. m. :: [[問候者]]
}}
}}

Latest revision as of 22:45, 12 June 2024

Latin > English

salutator salutatoris N M :: greeter, one who greets; one who pays formal morning call as a client

Latin > English (Lewis & Short)

sălūtātor: ōris, m. id.,
I one who greets; a greeter, saluter.
I In gen.: salutator regum, Stat. S. 2, 4, 29.—
II In partic. (cf. salutatio, II.), one who makes complimentary visits, who pays his respects to another, a visitor; also (in the time of the emperors), one who appears at court, a courtier, Q. Cic. Petit. Cons. 9, 34; Col. praef. § 9; Mart. 1, 71, 18; 10, 74, 2; Suet. Claud. 35; Juv. 5, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sălūtātŏr,¹³ ōris (saluto), adj. m., qui salue : Stat. S. 2, 4, 29 || subst., celui qui vient saluer, client, courtisan : Q. Cic. Pet. 34 ; Col. Rust. pr. 9.

Latin > German (Georges)

salūtātor, ōris, m. (saluto), I) der Grüßer, Begrüßer, Stat. silv. 2, 4, 29. – II) insbes., der einem Vornehmen täglich früh seine Aufwartung Machende, der Aufwartende Cic., Sen. u.a.

Latin > Chinese

salutator, oris. m. :: 問候者