Viriplaca: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον γὰρ οὐ μόνον βροτοῖς ἄφευκτόν ἐστιν, ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν ἔχουσι → fate is unavoidable not only for mortals, but also for those who hold the heavens

Source
(6_17)
 
(D_9)
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>Vĭrĭplāca</b>: ae, f. vir-[[placo]], a [[name]] of the [[goddess]] ([[Juno]]) [[who]], in her [[temple]] on the Palatine Hill, reconciles husbands to [[their]] wives,<br /><b>I</b> appeaser of men, Val. Max. 2, 1, 6.
|lshtext=<b>Vĭrĭplāca</b>: ae, f. vir-[[placo]], a [[name]] of the [[goddess]] ([[Juno]]) [[who]], in her [[temple]] on the Palatine Hill, reconciles husbands to [[their]] wives,<br /><b>I</b> appeaser of men, Val. Max. 2, 1, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>Vĭrĭplāca</b>, æ, f., déesse chez les Romains qui présidait aux raccommodements entre époux : Val. Max. 2, 1, 6.
}}
}}

Latest revision as of 07:08, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Vĭrĭplāca: ae, f. vir-placo, a name of the goddess (Juno) who, in her temple on the Palatine Hill, reconciles husbands to their wives,
I appeaser of men, Val. Max. 2, 1, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Vĭrĭplāca, æ, f., déesse chez les Romains qui présidait aux raccommodements entre époux : Val. Max. 2, 1, 6.