adulterium: Difference between revisions

From LSJ

Λόγοις ἀμείβου τὸν λόγοις πείθοντά σε → Verbis repone verba suasori tuo → Mit Worten gib dem Antwort, der mit Worten rät

Menander, Monostichoi, 311
(D_1)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=adulterium adulteri(i) N N :: adultery; blending/mixing of different strains/ingredients; contamination
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ădultĕrĭum</b>: ii, n. [[adulter]].<br /><b>I</b> Adultery: Adulterium est cum aliena uxore coire, Quint. 7, 3, 10: qui in [[adulterio]] deprehenditur, Cic. de Or. 2, 68, 275: mulierem in [[adulterio]] deprehensam, Vulg. Joan. 8, 3: cum [[aliqua]] facere, Cat. 67, 36: inire, Vell. 2, 45: adulteria exercere, Suet. Aug. 69: [[adulterio]] cognoscere alicujus uxorem, Just. 22, 1: vasa adulteriis caelata, decorated [[with]] [[immodest]] figures, Plin. 14, 22, 28, § 140.—Of brutes: nec (elephanti) adulteria novere, Plin. 8, 5, 5, § 13; id. 10, 34, 52, § 104.—Of plants, an ingrafling, inoculating, Manil. 5, 266.—<br /><b>II</b> Adulteration: omnia in [[adulterium]] mellis excogitata, Plin. 14, 9, 11, § 80: mercis, id. 19, 3, 15, § 44.
|lshtext=<b>ădultĕrĭum</b>: ii, n. [[adulter]].<br /><b>I</b> Adultery: Adulterium est cum aliena uxore coire, Quint. 7, 3, 10: qui in [[adulterio]] deprehenditur, Cic. de Or. 2, 68, 275: mulierem in [[adulterio]] deprehensam, Vulg. Joan. 8, 3: cum [[aliqua]] facere, Cat. 67, 36: inire, Vell. 2, 45: adulteria exercere, Suet. Aug. 69: [[adulterio]] cognoscere alicujus uxorem, Just. 22, 1: vasa adulteriis caelata, decorated [[with]] [[immodest]] figures, Plin. 14, 22, 28, § 140.—Of brutes: nec (elephanti) adulteria novere, Plin. 8, 5, 5, § 13; id. 10, 34, 52, § 104.—Of plants, an ingrafling, inoculating, Manil. 5, 266.—<br /><b>II</b> Adulteration: omnia in [[adulterium]] mellis excogitata, Plin. 14, 9, 11, § 80: mercis, id. 19, 3, 15, § 44.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ădultĕrĭum</b>,⁹ ĭī, n. ([[adulter]]),<br /><b>1</b> adultère, crime d’adultère : Cic. Mil. 72 ; de Or. 2, 275, etc.; [[per]] [[adulterium]] Mutiliæ Tac. Ann. 4, 12, par suite de ses relations adultères avec Mutilia || [en parl. des animaux] : Plin. 8, 13<br /><b>2</b> altération, mélange : Plin. 9, 139 ; 17, 8.
|gf=<b>ădultĕrĭum</b>,⁹ ĭī, n. ([[adulter]]),<br /><b>1</b> adultère, crime d’adultère : Cic. Mil. 72 ; de Or. 2, 275, etc.; [[per]] [[adulterium]] Mutiliæ Tac. Ann. 4, 12, par suite de ses relations adultères avec Mutilia &#124;&#124; [en parl. des animaux] : Plin. 8, 13<br /><b>2</b> altération, mélange : Plin. 9, 139 ; 17, 8.||[en parl. des animaux] : Plin. 8, 13<br /><b>2</b> altération, mélange : Plin. 9, 139 ; 17, 8.
}}
{{Georges
|georg=adulterium, ī, n. ([[adulter]]), I) der [[Ehebruch]], die [[Buhlschaft]], [[adulterium]] facere, Catull., inire, Vell., committere, Sen. rhet.: adulteria exercere, Suet.: suspicionem adulterii habere, in [[Verdacht]] [[des]] E. [[stehen]], Nep.: in [[adulterio]] uxorem suam prehendere, [[Cato]] fr.: in [[adulterio]] deprehendi, Cic.: lenociniis adulteriisque [[confectus]], Cic.: [[quae]] vasa adulteriis caelata, [[was]] [[für]] unsittliche Szenen sieht [[man]] in getriebener [[Arbeit]] dargestellt, Plin. 14, 140: ad. Mutiliae, ehebrecherisches [[Verhältnis]] [[mit]] der M., Tac. ann. 4, 12: v. Tieren, [[nec]] adulteria novēre, Plin. 8, 13. – übtr., v. Einpropfen, Kopulieren der Bäume, Plin. 17, 8. – II) die Verfälschung, [[mercis]] adulteria, Plin.: colorum adulteria, Cypr.: adulteria naturae adulterare, die [[schon]] verfälschte [[Natur]] [[noch]] [[einmal]] [[verfälschen]], Plin.
}}
{{LaZh
|lnztxt=adulterium, ii. n. :: 姦淫。Adulteria arborum 接之樹。— mercis 作假货。
}}
}}

Latest revision as of 15:36, 12 June 2024

Latin > English

adulterium adulteri(i) N N :: adultery; blending/mixing of different strains/ingredients; contamination

Latin > English (Lewis & Short)

ădultĕrĭum: ii, n. adulter.
I Adultery: Adulterium est cum aliena uxore coire, Quint. 7, 3, 10: qui in adulterio deprehenditur, Cic. de Or. 2, 68, 275: mulierem in adulterio deprehensam, Vulg. Joan. 8, 3: cum aliqua facere, Cat. 67, 36: inire, Vell. 2, 45: adulteria exercere, Suet. Aug. 69: adulterio cognoscere alicujus uxorem, Just. 22, 1: vasa adulteriis caelata, decorated with immodest figures, Plin. 14, 22, 28, § 140.—Of brutes: nec (elephanti) adulteria novere, Plin. 8, 5, 5, § 13; id. 10, 34, 52, § 104.—Of plants, an ingrafling, inoculating, Manil. 5, 266.—
II Adulteration: omnia in adulterium mellis excogitata, Plin. 14, 9, 11, § 80: mercis, id. 19, 3, 15, § 44.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ădultĕrĭum,⁹ ĭī, n. (adulter),
1 adultère, crime d’adultère : Cic. Mil. 72 ; de Or. 2, 275, etc.; per adulterium Mutiliæ Tac. Ann. 4, 12, par suite de ses relations adultères avec Mutilia || [en parl. des animaux] : Plin. 8, 13
2 altération, mélange : Plin. 9, 139 ; 17, 8.

Latin > German (Georges)

adulterium, ī, n. (adulter), I) der Ehebruch, die Buhlschaft, adulterium facere, Catull., inire, Vell., committere, Sen. rhet.: adulteria exercere, Suet.: suspicionem adulterii habere, in Verdacht des E. stehen, Nep.: in adulterio uxorem suam prehendere, Cato fr.: in adulterio deprehendi, Cic.: lenociniis adulteriisque confectus, Cic.: quae vasa adulteriis caelata, was für unsittliche Szenen sieht man in getriebener Arbeit dargestellt, Plin. 14, 140: ad. Mutiliae, ehebrecherisches Verhältnis mit der M., Tac. ann. 4, 12: v. Tieren, nec adulteria novēre, Plin. 8, 13. – übtr., v. Einpropfen, Kopulieren der Bäume, Plin. 17, 8. – II) die Verfälschung, mercis adulteria, Plin.: colorum adulteria, Cypr.: adulteria naturae adulterare, die schon verfälschte Natur noch einmal verfälschen, Plin.

Latin > Chinese

adulterium, ii. n. :: 姦淫。Adulteria arborum 接之樹。— mercis 作假货。