arduum: Difference between revisions
From LSJ
(D_1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=arduum ardui N N :: steep/high place, heights, elevation; arduous/difficult/hard task; challenge | |||
}} | |||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ardŭum</b>,¹¹ ī, n. ([[arduus]]), hauteur, montagne : [au sing. seul<sup>t</sup> avec prép.] [[pedites]], ut [[per]] [[arduum]] leni gradu ducuntur Liv. 38, 21, 3, l’infanterie, en raison de la raideur de la pente, s’avance au petit pas ; ardua terrarum Virg. En. 5, 695, les montagnes. | |gf=<b>ardŭum</b>,¹¹ ī, n. ([[arduus]]), hauteur, montagne : [au sing. seul<sup>t</sup> avec prép.] [[pedites]], ut [[per]] [[arduum]] leni gradu ducuntur Liv. 38, 21, 3, l’infanterie, en raison de la raideur de la pente, s’avance au petit pas ; ardua terrarum Virg. En. 5, 695, les montagnes. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 16:55, 19 October 2022
Latin > English
arduum ardui N N :: steep/high place, heights, elevation; arduous/difficult/hard task; challenge
Latin > French (Gaffiot 2016)
ardŭum,¹¹ ī, n. (arduus), hauteur, montagne : [au sing. seult avec prép.] pedites, ut per arduum leni gradu ducuntur Liv. 38, 21, 3, l’infanterie, en raison de la raideur de la pente, s’avance au petit pas ; ardua terrarum Virg. En. 5, 695, les montagnes.