mulgeo: Difference between revisions
σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women
(D_6) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=mulgeo mulgere, mulsi, mulsus V TRANS :: [[milk]] (an animal); extract (milk) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mulgĕo</b>: si, [[sum]] or ctum, 2, v. a. Sanscr marǵ, [[wipe]] or [[rub]] [[away]]; Gr. | |lshtext=<b>mulgĕo</b>: si, [[sum]] or ctum, 2, v. a. Sanscr marǵ, [[wipe]] or [[rub]] [[away]]; Gr. [[ἀμέλγω]]; Germ. [[melken]]; Engl. [[milk]],<br /><b>I</b> to [[milk]]: oves, Verg. E. 3, 5: capras, Plin. 10, 39, 56, § 115.—Absol.: mulgent ad caseum faciendum, Varr. R. R. 2, 11, 4.—Prov.: mulgere hircos, of [[something]] [[impossible]], Verg. E. 3, 91. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mulgĕō</b>,¹⁴ lxī ou lsī, lctum ou lsum, ēre, tr., traire : Virg. B. 3, 5 ; [prov.] hircos Virg. B. 3, 91, tenter l’impossible. | |gf=<b>mulgĕō</b>,¹⁴ lxī ou lsī, lctum ou lsum, ēre, tr., traire : Virg. B. 3, 5 ; [prov.] hircos Virg. B. 3, 91, tenter l’impossible. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=mulgeo, mulsī, mulctum, ēre (griech. [[ἀμέλγω]]), [[melken]], I) eig.: oves, [[Cato]]: capras, Plin.: absol., a mulgendo, [[Varro]]. – sprichw., m. hircos, [[von]] [[etwas]] Unmöglichem, Verg. ecl. 3, 91. – II) prägn. = melkend aus den Zitzen [[ausdrücken]], [[lac]] [[statim]] mulctum, Serv. Verg. Aen. 5, 78. – / Perf. mulxī, [[ohne]] [[Beleg]] angeführt [[bei]] [[Charis]]. 244, 17. Diom. 367, 11. Prisc. 9, 21. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=mulgeo, es, lsi ''vel'' lxi, lsum ''vel'' lctum, lgere. 2. :: 濟妳。— hircos 緣木求魚。妄行。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:47, 12 June 2024
Latin > English
mulgeo mulgere, mulsi, mulsus V TRANS :: milk (an animal); extract (milk)
Latin > English (Lewis & Short)
mulgĕo: si, sum or ctum, 2, v. a. Sanscr marǵ, wipe or rub away; Gr. ἀμέλγω; Germ. melken; Engl. milk,
I to milk: oves, Verg. E. 3, 5: capras, Plin. 10, 39, 56, § 115.—Absol.: mulgent ad caseum faciendum, Varr. R. R. 2, 11, 4.—Prov.: mulgere hircos, of something impossible, Verg. E. 3, 91.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mulgĕō,¹⁴ lxī ou lsī, lctum ou lsum, ēre, tr., traire : Virg. B. 3, 5 ; [prov.] hircos Virg. B. 3, 91, tenter l’impossible.
Latin > German (Georges)
mulgeo, mulsī, mulctum, ēre (griech. ἀμέλγω), melken, I) eig.: oves, Cato: capras, Plin.: absol., a mulgendo, Varro. – sprichw., m. hircos, von etwas Unmöglichem, Verg. ecl. 3, 91. – II) prägn. = melkend aus den Zitzen ausdrücken, lac statim mulctum, Serv. Verg. Aen. 5, 78. – / Perf. mulxī, ohne Beleg angeführt bei Charis. 244, 17. Diom. 367, 11. Prisc. 9, 21.
Latin > Chinese
mulgeo, es, lsi vel lxi, lsum vel lctum, lgere. 2. :: 濟妳。— hircos 緣木求魚。妄行。