ἀνάδοτος: Difference between revisions

(2)
 
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anadotos
|Transliteration C=anadotos
|Beta Code=a)na/dotos
|Beta Code=a)na/dotos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">given up</b> or <b class="b2">to be given up</b>, <span class="bibl">Th.3.52</span>.</span>
|Definition=ἀνάδοτον, [[given up]] or to [[be given up]], Th.3.52.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[restituido]] μὴ [[ἀνάδοτος]] εἴη ἡ Πλάταια Th.3.52, cf. Poll.7.13.<br /><b class="num">2</b> [[designado]], [[nombrado]] [[ἀνάδοτος]] ὑπὸ τοῦ ... εἰς φυλακρισίαν <i>PHarris</i> 64.4 (III/IV a.C.).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[remis par suite de capitulation]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀναδίδωμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνάδοτος:''' [[сданный или подлежащий сдаче]] Thuc.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνάδοτος''': -ον, ὁ διδόμενος [[ὀπίσω]], μὴ [[ἀνάδοτος]] εἴη ἡ [[Πλάταια]], μὴ ἀποδοθείη, νὰ μὴ δοθῇ [[ὀπίσω]], Θουκ. 3. 52.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀνάδοτος]], -ον (Α)<br />αυτός που επιστρέφεται ή μπορεί να επιστραφεί, να δοθεί [[πίσω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἀναδίδωμι]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ἀναδοτικός]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνάδοτος:''' -ον ([[ἀναδίδωμι]]), αυτός που παραδίδεται [[πίσω]], σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀναδίδωμι]]<br />to be given up, Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[restituendus]]'', to [[be restored]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.52.2/ 3.52.2].
}}
}}

Latest revision as of 13:51, 16 November 2024

English (LSJ)

ἀνάδοτον, given up or to be given up, Th.3.52.

Spanish (DGE)

-ον
1 restituido μὴ ἀνάδοτος εἴη ἡ Πλάταια Th.3.52, cf. Poll.7.13.
2 designado, nombrado ἀνάδοτος ὑπὸ τοῦ ... εἰς φυλακρισίαν PHarris 64.4 (III/IV a.C.).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
remis par suite de capitulation.
Étymologie: ἀναδίδωμι.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάδοτος: сданный или подлежащий сдаче Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάδοτος: -ον, ὁ διδόμενος ὀπίσω, μὴ ἀνάδοτος εἴη ἡ Πλάταια, μὴ ἀποδοθείη, νὰ μὴ δοθῇ ὀπίσω, Θουκ. 3. 52.

Greek Monolingual

ἀνάδοτος, -ον (Α)
αυτός που επιστρέφεται ή μπορεί να επιστραφεί, να δοθεί πίσω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀναδίδωμι.
ΠΑΡ. αρχ. ἀναδοτικός.

Greek Monotonic

ἀνάδοτος: -ον (ἀναδίδωμι), αυτός που παραδίδεται πίσω, σε Θουκ.

Middle Liddell

ἀναδίδωμι
to be given up, Thuc.

Lexicon Thucydideum

restituendus, to be restored, 3.52.2.