mellitus: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(Gf-D_5) |
(CSV2 import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=mellitus mellita, mellitum ADJ :: [[sweetened with honey]]; [[honey-sweet]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mellītus</b>: a, um, adj. mel,<br /><b>I</b> of [[honey]], [[honey]]-.<br /><b>I</b> Lit.: melliti favi, Varr. R. R. 3, 16, 22: [[bellaria]], id. ap. Gell. 13, 11: [[absorptio]], Suet. Ner. 27.—<br /> <b>2</b> Sweetened [[with]] [[honey]], [[honey]]-[[sweet]]: [[placenta]], Hor. Ep. 1, 10, 11.—<br /><b>II</b> Trop., [[honey]]-[[sweet]], [[darling]], [[lovely]]: mammillae, Plaut. Ps. 1, 2, 47: [[Cicero]], * Cic. Att. 1, 18, 1: oculi, Cat. 47, 1: [[passer]], id. 3, 6: verborum globuli, Petr. 1.—So in [[sup]].: ubi ubi es mellitissime, Marc. Aur. ap. Front. Ep ad Caes. 4, 5 Mai.; cf.: mellitissimum savium, App. M. 2, 10, p. 119.— As subst.: mellītus, i, m.: mi mellite, mi marite, my [[honey]], my [[darling]], App. M. 5, 6, p 161. | |lshtext=<b>mellītus</b>: a, um, adj. mel,<br /><b>I</b> of [[honey]], [[honey]]-.<br /><b>I</b> Lit.: melliti favi, Varr. R. R. 3, 16, 22: [[bellaria]], id. ap. Gell. 13, 11: [[absorptio]], Suet. Ner. 27.—<br /> <b>2</b> Sweetened [[with]] [[honey]], [[honey]]-[[sweet]]: [[placenta]], Hor. Ep. 1, 10, 11.—<br /><b>II</b> Trop., [[honey]]-[[sweet]], [[darling]], [[lovely]]: mammillae, Plaut. Ps. 1, 2, 47: [[Cicero]], * Cic. Att. 1, 18, 1: oculi, Cat. 47, 1: [[passer]], id. 3, 6: verborum globuli, Petr. 1.—So in [[sup]].: ubi ubi es mellitissime, Marc. Aur. ap. Front. Ep ad Caes. 4, 5 Mai.; cf.: mellitissimum savium, App. M. 2, 10, p. 119.— As subst.: mellītus, i, m.: mi mellite, mi marite, my [[honey]], my [[darling]], App. M. 5, 6, p 161. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mellītus</b>,¹⁴ a, um ([[mel]]), de miel : [[Varro]] R. 3, 16, 22 ; Gell. 13, 11 ; Suet. [[Nero]] 17 || assaisonné de miel : Hor. Ep. 1, 10, 11 || doux comme le miel, cher : Cic. Att. 1, 18, 1 ; Catul. 47, 1 ; -tissimus M. Aur. d. [[Fronto]] Ep. ad M. Cæs. 4, 5.||assaisonné de miel : Hor. Ep. 1, 10, 11||doux comme le miel, cher : Cic. Att. 1, 18, 1 ; Catul. 47, 1 ; -tissimus M. Aur. d. [[Fronto]] Ep. ad M. Cæs. 4, 5. | |gf=<b>mellītus</b>,¹⁴ a, um ([[mel]]), de miel : [[Varro]] R. 3, 16, 22 ; Gell. 13, 11 ; Suet. [[Nero]] 17 || assaisonné de miel : Hor. Ep. 1, 10, 11 || doux comme le miel, cher : Cic. Att. 1, 18, 1 ; Catul. 47, 1 ; -tissimus M. Aur. d. [[Fronto]] Ep. ad M. Cæs. 4, 5.||assaisonné de miel : Hor. Ep. 1, 10, 11||doux comme le miel, cher : Cic. Att. 1, 18, 1 ; Catul. 47, 1 ; -tissimus M. Aur. d. [[Fronto]] Ep. ad M. Cæs. 4, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=mellītus, a, um (v. [[mel]]), I) aus [[Honig]], [[favus]], [[Varro]] r. r. 3, 16, 22. – II) [[mit]] [[Honig]] versüßt, honigsüß, [[placenta]], Hor.: [[sucus]], Plin. – übtr., honigsüß = [[lieblich]], [[angenehm]], [[allerliebst]], v. Pers. [[als]] [[Schmeichelwort]], [[Cicero]], Cic. ad Att. 1, 18, 1: mellitissime, M. Caes. [[bei]] [[Fronto]] ep. 4, 6. p. 70, 14 N.: oculi, Catull.: [[savium]], Apul.: mellitissimum [[savium]], Apul. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=mellitus, a, um. ''adj''. ''s''. :: [[甜者]]。[[蜜者]]。[[美味]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:37, 12 June 2024
Latin > English
mellitus mellita, mellitum ADJ :: sweetened with honey; honey-sweet
Latin > English (Lewis & Short)
mellītus: a, um, adj. mel,
I of honey, honey-.
I Lit.: melliti favi, Varr. R. R. 3, 16, 22: bellaria, id. ap. Gell. 13, 11: absorptio, Suet. Ner. 27.—
2 Sweetened with honey, honey-sweet: placenta, Hor. Ep. 1, 10, 11.—
II Trop., honey-sweet, darling, lovely: mammillae, Plaut. Ps. 1, 2, 47: Cicero, * Cic. Att. 1, 18, 1: oculi, Cat. 47, 1: passer, id. 3, 6: verborum globuli, Petr. 1.—So in sup.: ubi ubi es mellitissime, Marc. Aur. ap. Front. Ep ad Caes. 4, 5 Mai.; cf.: mellitissimum savium, App. M. 2, 10, p. 119.— As subst.: mellītus, i, m.: mi mellite, mi marite, my honey, my darling, App. M. 5, 6, p 161.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mellītus,¹⁴ a, um (mel), de miel : Varro R. 3, 16, 22 ; Gell. 13, 11 ; Suet. Nero 17 || assaisonné de miel : Hor. Ep. 1, 10, 11 || doux comme le miel, cher : Cic. Att. 1, 18, 1 ; Catul. 47, 1 ; -tissimus M. Aur. d. Fronto Ep. ad M. Cæs. 4, 5.
Latin > German (Georges)
mellītus, a, um (v. mel), I) aus Honig, favus, Varro r. r. 3, 16, 22. – II) mit Honig versüßt, honigsüß, placenta, Hor.: sucus, Plin. – übtr., honigsüß = lieblich, angenehm, allerliebst, v. Pers. als Schmeichelwort, Cicero, Cic. ad Att. 1, 18, 1: mellitissime, M. Caes. bei Fronto ep. 4, 6. p. 70, 14 N.: oculi, Catull.: savium, Apul.: mellitissimum savium, Apul.