ruma: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
(Gf-D_7)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>rūma</b>, æ, f. [[Varro]] R. 2, 11, 5 ; <b>rūmis</b>, is, f. Plin. 15, 77 ; <b>rūmen</b>, ĭnis, n. Pompon. Com. 152 ; Fest. 270 ; P. Fest. 271<br /><b>1</b> œsophage ou premier estomac des ruminants] : Fest. 270 ; P. Fest. 271 &#124;&#124; [[rumen]], estomac [de l’homme], ventre, panse : Pompon. Com. 152<br /><b>2</b> [[ruma]], [[rumis]], f., mamelle des animaux] tette, tétine, pis : P. Fest. 271.||[[rumen]], estomac [de l’homme], ventre, panse : Pompon. Com. 152<br /><b>2</b> [[ruma]], [[rumis]], f., mamelle des animaux] tette, tétine, pis : P. Fest. 271.
|gf=(1) <b>rūma</b>, æ, f. [[Varro]] R. 2, 11, 5 ; <b>rūmis</b>, is, f. Plin. 15, 77 ; <b>rūmen</b>, ĭnis, n. Pompon. Com. 152 ; Fest. 270 ; P. Fest. 271<br /><b>1</b> œsophage ou premier estomac des ruminants] : Fest. 270 ; P. Fest. 271 &#124;&#124; [[rumen]], estomac [de l’homme], ventre, panse : Pompon. Com. 152<br /><b>2</b> [[ruma]], [[rumis]], f., mamelle des animaux] tette, tétine, pis : P. Fest. 271.||[[rumen]], estomac [de l’homme], ventre, panse : Pompon. Com. 152<br /><b>2</b> [[ruma]], [[rumis]], f., mamelle des animaux] tette, tétine, pis : P. Fest. 271.
}}
{{Georges
|georg=rūma, ae, f., rūmis, is, f. u. rūmen, inis, n. (altlat. [[Wort]]), I) die säugende [[Brust]], [[ruma]], [[Varro]] fr. [[bei]] Non. 167, 33. [[Varro]] r. r. 2, 11, 5: [[rumis]], [[Varro]] r. r. 2, 11, 5 (wo Abl. Sing. rumi u. Nom. Plur. [[rumis]]). Plin. 15, 77 (wo Akk. Sing. rumim). Paul. ex [[fest]]. 271, 4 (wo Nom. Sing. [[rumis]]). – II) die [[Kehle]], [[Gurgel]], der [[Schlund]], [[rumen]], Pompon. com. 152. [[Fest]]. 270, 28 u. 309 (a), 1. Paul. ex [[Fest]]. 9, 14: [[ruma]], Arnob. 7, 25. Serv. Verg. ecl. 6, 54.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;ruma, ae. f. :: [[嬭頭]]
}}
}}

Latest revision as of 22:43, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

ruma: ae,f., v. rumen.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) rūma, æ, f. Varro R. 2, 11, 5 ; rūmis, is, f. Plin. 15, 77 ; rūmen, ĭnis, n. Pompon. Com. 152 ; Fest. 270 ; P. Fest. 271
1 œsophage ou premier estomac des ruminants] : Fest. 270 ; P. Fest. 271 || rumen, estomac [de l’homme], ventre, panse : Pompon. Com. 152
2 ruma, rumis, f., mamelle des animaux] tette, tétine, pis : P. Fest. 271.

Latin > German (Georges)

rūma, ae, f., rūmis, is, f. u. rūmen, inis, n. (altlat. Wort), I) die säugende Brust, ruma, Varro fr. bei Non. 167, 33. Varro r. r. 2, 11, 5: rumis, Varro r. r. 2, 11, 5 (wo Abl. Sing. rumi u. Nom. Plur. rumis). Plin. 15, 77 (wo Akk. Sing. rumim). Paul. ex fest. 271, 4 (wo Nom. Sing. rumis). – II) die Kehle, Gurgel, der Schlund, rumen, Pompon. com. 152. Fest. 270, 28 u. 309 (a), 1. Paul. ex Fest. 9, 14: ruma, Arnob. 7, 25. Serv. Verg. ecl. 6, 54.

Latin > Chinese

*ruma, ae. f. :: 嬭頭