Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

sambucus: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριος, ὅστις ἔτυχε γενναίου φίλου → Generosa amicus mente , felicis bonum → Glückselig ist, wer einen edlen Freund gewinnt

Menander, Monostichoi, 357
(3_11)
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=sambucus sambuci N M :: [[sambuca-player]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sambūcus</b>: (săbūcus, ap. Ser. Samm.), i, f.,<br /><b>I</b> an [[elder]]-[[tree]], Plin. 16, 18, 30, § 74; 17, 20, 34, § 151 al.; Ser. Samm. 7, 100; 19, 337; 27, 503 al.—Hence, sambū-cum, i, n., the [[fruit]] of the [[elder]], [[elder]]-berries, Scrib. Comp. 160.<br /><b>sambūcus</b>: i, m. [[sambuca]],<br /><b>I</b> he [[who]] plays on the [[sambuca]], Mart. Cap. 9, § 924.
|lshtext=<b>sambūcus</b>: (săbūcus, ap. Ser. Samm.), i, f.,<br /><b>I</b> an [[elder]]-[[tree]], Plin. 16, 18, 30, § 74; 17, 20, 34, § 151 al.; Ser. Samm. 7, 100; 19, 337; 27, 503 al.—Hence, sambū-cum, i, n., the [[fruit]] of the [[elder]], [[elder]]-berries, Scrib. Comp. 160.<br /><b>sambūcus</b>: i, m. [[sambuca]],<br /><b>I</b> he [[who]] plays on the [[sambuca]], Mart. Cap. 9, § 924.
Line 6: Line 9:
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) sambūcus<sup>1</sup>, ī, m. ([[sambuca]]), der Sambukaspieler, Mart. Cap. 9. § 924.<br />'''(2)''' sambūcus<sup>2</sup> u. sabūcus, ī, f., der Holunderbaum, Plin. 15, 64; 16, 74 u.a. (wo Sillig [[überall]] samb., Jan u. Detl. sab.). Colum. 4, 26, 1 u. 12, 46, 3 ([[überall]] [[mit]] der Variante sab.). Pallad. 4, 10, 9 (samb.). [[[[Ser]].]] Samm. 50 u. 100 337 u. 503 (wo [[überall]] sab.). – Dav. sabūcum, ī, n., [[Holunder]] [[als]] [[Frucht]], Scrib. Larg. 160, Apic. 4, 128. – / Die Glossen [[haben]] sowohl [[sambucus]] [[als]] [[sabucus]].
|georg=(1) sambūcus<sup>1</sup>, ī, m. ([[sambuca]]), der Sambukaspieler, Mart. Cap. 9. § 924.<br />'''(2)''' sambūcus<sup>2</sup> u. sabūcus, ī, f., der Holunderbaum, Plin. 15, 64; 16, 74 u.a. (wo Sillig [[überall]] samb., Jan u. Detl. sab.). Colum. 4, 26, 1 u. 12, 46, 3 ([[überall]] [[mit]] der Variante sab.). Pallad. 4, 10, 9 (samb.). Ser. Samm. 50 u. 100 337 u. 503 (wo [[überall]] sab.). – Dav. sabūcum, ī, n., [[Holunder]] [[als]] [[Frucht]], Scrib. Larg. 160, Apic. 4, 128. – / Die Glossen [[haben]] sowohl [[sambucus]] [[als]] [[sabucus]].
}}
{{LaZh
|lnztxt=sambucus, i. f. :: [[號桐樹]]
}}
}}

Latest revision as of 22:47, 12 June 2024

Latin > English

sambucus sambuci N M :: sambuca-player

Latin > English (Lewis & Short)

sambūcus: (săbūcus, ap. Ser. Samm.), i, f.,
I an elder-tree, Plin. 16, 18, 30, § 74; 17, 20, 34, § 151 al.; Ser. Samm. 7, 100; 19, 337; 27, 503 al.—Hence, sambū-cum, i, n., the fruit of the elder, elder-berries, Scrib. Comp. 160.
sambūcus: i, m. sambuca,
I he who plays on the sambuca, Mart. Cap. 9, § 924.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) sambūcus (săbūcus Samm. 7, 100 ), ī, f., sureau [arbre] : Plin. 16, 74.
(2) sambūcus, ī, m., joueur de sambuque : Capel. 9, 924.

Latin > German (Georges)

(1) sambūcus1, ī, m. (sambuca), der Sambukaspieler, Mart. Cap. 9. § 924.
(2) sambūcus2 u. sabūcus, ī, f., der Holunderbaum, Plin. 15, 64; 16, 74 u.a. (wo Sillig überall samb., Jan u. Detl. sab.). Colum. 4, 26, 1 u. 12, 46, 3 (überall mit der Variante sab.). Pallad. 4, 10, 9 (samb.). Ser. Samm. 50 u. 100 337 u. 503 (wo überall sab.). – Dav. sabūcum, ī, n., Holunder als Frucht, Scrib. Larg. 160, Apic. 4, 128. – / Die Glossen haben sowohl sambucus als sabucus.

Latin > Chinese

sambucus, i. f. :: 號桐樹