vectatio: Difference between revisions

From LSJ

διώκει παῖς ποτανὸν ὄρνιν → a boy chases a bird on the wing, vain pursuit

Source
(3_13)
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=vectātio, ōnis, f. ([[vecto]]), das Getragenwerden, [[Reiten]], Fahren equi, Suet. Cal. 3, 1. Th. Prisc. 2, 21. fol. 308 (a): [[vectatio]] iterque vigorem dabunt, Sen. de tranqu. anim. 17, 8 (15, 4): illius piae sarcinae vectatione [[repente]] sanata est, Augustin. de civ. dei 22, 8, 12. p. 575, 2 D.<sup>2</sup>: Plur., Cassiod. var. 5, 41, 3.
|georg=vectātio, ōnis, f. ([[vecto]]), das Getragenwerden, [[Reiten]], Fahren equi, Suet. Cal. 3, 1. Th. Prisc. 2, 21. fol. 308 (a): [[vectatio]] iterque vigorem dabunt, Sen. de tranqu. anim. 17, 8 (15, 4): illius piae sarcinae vectatione [[repente]] sanata est, Augustin. de civ. dei 22, 8, 12. p. 575, 2 D.<sup>2</sup>: Plur., Cassiod. var. 5, 41, 3.
}}
{{LaZh
|lnztxt=vectatio, onis. f. :: [[運]]。[[騎馬]]。[[坐車]]
}}
}}

Latest revision as of 00:12, 13 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

vectātĭo: ōnis, f. id.,
I a carrying or being carried, a riding (post-Aug.): vectatio et iter reficiunt animum, Sen. Tranq. 17, 8: assidua equi post cibum, Suet. Calig. 3.—Also in act. sense, a carrying or bearing: sarcinae, Aug. Civ. Dei, 22, 8, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vectātĭō,¹⁵ ōnis, f. (vecto),
1 action d’être transporté [en voiture, en litière] : Sen. Tranq. 17, 8 ; assidua equi Suet. Cal. 3, habitude de monter à cheval]
2 action de transporter : Aug. Civ. 22, 8, 11.

Latin > German (Georges)

vectātio, ōnis, f. (vecto), das Getragenwerden, Reiten, Fahren equi, Suet. Cal. 3, 1. Th. Prisc. 2, 21. fol. 308 (a): vectatio iterque vigorem dabunt, Sen. de tranqu. anim. 17, 8 (15, 4): illius piae sarcinae vectatione repente sanata est, Augustin. de civ. dei 22, 8, 12. p. 575, 2 D.2: Plur., Cassiod. var. 5, 41, 3.

Latin > Chinese

vectatio, onis. f. :: 騎馬坐車